Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian - Masnavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باز
بانگی
از
نیستان
می
رسد
Снова
слышится
зов
из
тростниковой
рощи,
غم
به
داد
غم
پرستان
می
رسد
Печаль
спешит
на
помощь
страждущим
сердцам.
بشنوید
این
شرح
هجران،
بشنوید
Внемли
же
рассказу
о
разлуке,
внемли,
با
نی
نالنده
همدستان
شوید
С
плачущей
флейтой
раздели
свою
боль.
بی
شما
این
نای
نالان
بی
نوا
است
Без
тебя
эта
флейта
безмолвна
и
одинока,
این
نواها
از
نفس
های
شما
است
Эти
мелодии
— от
твоего
дыхания.
آن
نفس
کاتش
برانگیزد
ز
آب
То
дыхание,
что
разжигает
огонь
из
воды,
آن
نفس
کاتش
از
او
آمد
به
تاب
То
дыхание,
от
которого
пламя
пылает.
آن
نفس
کایینه
را
روشن
کند
То
дыхание,
что
зеркало
делает
ясным,
آن
نفس
کاین
خاک
را
گلشن
کند
То
дыхание,
что
превращает
эту
землю
в
цветущий
сад,
آن
نفس
کز
شوق
شورانگیز
وی
То
дыхание,
от
волнующего
восторга
которого,
بر
دمد
از
جان
نی
صد
های
و
هی
Из
души
флейты
изливаются
стоны
и
вздохи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.