Mohammad Reza Shajarian - Nazar Deli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian - Nazar Deli




Nazar Deli
Nazar Deli
خوشا دلی که مدام از پی نظر نرود
Happy is the heart that doesn't constantly pursue a glance,
به هر درش که بخوانند بی خبر نرود
That doesn't go astray at every door from which it's called.
سواد دیده غم دیده ام به اشک مشوی
I've seen grief and sorrow, wash me not with tears,
که نقش خال توام هرگز از نظر نرود
For your beauty mark's image will never leave my sight.
دلا مباش چنین هرزه گرد و هر جایی
My heart, don't be such a vagabond and go everywhere,
که هیچ کار ز پیشت بدین هنر نرود
For no work of yours will prosper with this behavior.
مکن به چشم حقارت نگاه در من مست
Don't look down on me who is intoxicated,
که آبروی شریعت بدین قدر نرود
For the honor of religion will not be lost by this much.
سیاه نامه تر از خود کسی نمیبینم
I see none blacker than myself in the book of fate,
چگونه چون قلمم دود دل به سر نرود
How can the smoke of my heart's fire not go to my head like a pen?
تو کز مکارم اخلاق عالمی دگری
You, who are of a different world due to your noble character,
وفای عهد من از خاطرت به در نرود
May my loyalty not be forgotten in your memory.
بیار باده و اول به دست حافظ ده
Bring wine and give it first to Hafez,
به شرط آنکه ز مجلس سخن به در نرود
On the condition that he not leave the gathering to talk.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.