Mohammad Reza Shajarian - Rahneshin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian - Rahneshin




Rahneshin
Rahneshin
نبود ز رخت قسمت ما غیر نگاهی
You do not grant me a view of your face, except for a fleeting glance,
آن هم ندهد دست مگر گاه و بگاهی
And even that you only condescend to give infrequently.
نشینم سر راهی، به امید نگاهی، ببینم مهر و ماهی
I sit by the road in the hope of catching your gaze; let me see your beauty, oh moon and fish
گفتم صنما، شادی دل، راحت جان، راحت جان، راحت جان، راحت جانی
I call out to you, my idol, my heart's delight, my soul's comfort, my soul's comfort, my soul's comfort,
چون می نگرم خوشتر از این، بهتر از آن، بهتر از آن، بهتر از آنی
When I look upon you, I find you more delightful, more excellent, more excellent, more excellent than all else.
نشینم سر راهی به امید نگاهی، ببینم مهر و ماهی
I sit by the road in the hope of catching your gaze; let me see your beauty, oh moon and fish
نبود ز رخت قسمت ما غیر نگاهی
You do not grant me a view of your face, except for a fleeting glance,
آن هم ندهد دست مگر گاه و بگاهی
And even that you only condescend to give infrequently.
نشینم سر راهی، به امید نگاهی، ببینم مهر و ماهی
I sit by the road in the hope of catching your gaze; let me see your beauty, oh moon and fish






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.