Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian - Sobhdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صبحدم
زمشرق
طلوعی
درجهان
کن
At
dawn,
rise
up,
become
visible
to
the
world.
تیرغمزه
را
در
کمان
ابروان
کن
Draw
the
arrow
of
your
seductive
glance
in
the
bow
of
your
eyebrows.
بزم
ما
منور
ز
رویت
یک
زمان
کن
Illumine
our
gathering
with
your
face
for
a
moment.
ملک
دل
مسخر
ببویت
ناگهان
کن
Suddenly
conquer
the
kingdom
of
my
heart
with
your
fragrance.
صنم
شاهی
تو
مرا
جانم
فدایت
My
idol,
my
queen,
my
life
is
a
sacrifice
for
you.
دلبر
ماهی
تو
مرا
مردم
برایت
My
love,
my
moon,
I
long
for
you.
طبیبم
، عزیزم
، حبیبم
، یار
خوشگل
من
، شمع
محفل
من
My
healer,
my
darling,
my
beloved,
my
beautiful
companion,
the
candle
of
my
gathering.
ماه
تابانم
تویی
تو
، شاه
خوبانم
تویی
تو
You
are
my
radiant
moon,
you
are
my
beautiful
king.
ای
صنم
ز
هجرت
نزارم
، زاری
مبین
Oh
idol,
do
not
see
my
emaciation
from
your
separation.
Do
not
see
my
sorrow.
مایلم
به
رویت
نگارم
خاری
مبین
I
yearn
for
your
face,
my
love.
Do
not
see
my
distress.
طبیبم
، عزیزم
، حبیبم
، یار
خوشگل
من
، شمع
محفل
من
My
healer,
my
darling,
my
beloved,
my
beautiful
companion,
the
candle
of
my
gathering.
ماه
تابانم
تویی
تو
، شاه
خوبانم
تویی
تو
You
are
my
radiant
moon,
you
are
my
beautiful
king.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.