Paroles et traduction Mohammad Salamat & Sreetama Chatterjee - Jaan Se Pyara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaan Se Pyara
My Dearest Love
Hey
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey
La
la
la
lla
la
La
la
la
lla
la
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Tere
bina
haa
jee
na
saku
main
Without
you,
I
could
never
live
Mujhko
lage
tu
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lamha
lamha
dekhe
tumhe
man
Every
moment,
my
eyes
seek
you
Jeene
ka
bas
hain
tu
hi
sahara
You
are
my
only
support,
my
lifeline
Tere
bina
haa
jee
na
saku
main
Without
you,
I
could
never
live
Mujhko
lage
tu
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lamha
lamha
dekhe
tumhe
man
Every
moment,
my
eyes
seek
you
Jeene
ka
bas
hain
tu
hi
sahara
You
are
my
only
support,
my
lifeline
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
m
ga
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Ke
sa
re
sa
re
m
sa
re
sa
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Saanso
me
mere
yu
bas
gaye
ho
You
have
taken
over
my
breath
Hawao
me
gunje
yu
naam
tumahara
The
winds
whisper
your
name
Baato
me
meri
yu
aa
gaye
ho
Your
presence
is
in
every
word
I
speak
Lafzo
me
bas
hain
jikar
tumhara,
jikar
tumhara
My
speech
is
filled
with
thoughts
of
you
Ek
pal
bhi
kaise
dur
rahu
main
Not
for
a
moment
can
I
be
away
from
you
Jeene
ka
bas
hain
tu
hi
sahara
You
are
my
only
support,
my
lifeline
Lamha
lamha
dekhe
tumhe
man
Every
moment,
my
eyes
seek
you
Jeene
ka
bas
hain
tu
hi
sahara
You
are
my
only
support,
my
lifeline
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
O
kaise
kahu
tum
dil
ki
juba
ho
Oh,
how
can
I
say
that
you
are
the
language
of
my
heart
Mehki
fiza
main
nur
tumhara
Your
light
shines
in
the
fragrant
air
Khaabo
me
mere
shamil
tum
hi
ho
You
are
present
in
my
dreams
Chahu
umar
bhar
sath
tumhara
I
want
to
be
with
you
for
the
rest
of
my
life
Bin
tere
bechain
mere
pal
My
moments
are
restless
without
you
Jeene
ka
bas
hain
tu
hi
sahara
You
are
my
only
support,
my
lifeline
Tere
bina
haa
jee
na
saku
main
Without
you,
I
could
never
live
Mujhko
lage
tu
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Lage
tu
hi
jaan
se
pyara
You
are
dearer
to
me
than
life
itself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Sen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.