Mohammad Salamat & Sreetama Chatterjee - Jaan Se Pyara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Salamat & Sreetama Chatterjee - Jaan Se Pyara




Jaan Se Pyara
My Dearest Love
: Azahar
: Azahar
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
La la la lla la
La la la lla la
(...)
(...)
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Tere bina haa jee na saku main
Without you, I could never live
Mujhko lage tu jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lamha lamha dekhe tumhe man
Every moment, my eyes seek you
Jeene ka bas hain tu hi sahara
You are my only support, my lifeline
Tere bina haa jee na saku main
Without you, I could never live
Mujhko lage tu jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lamha lamha dekhe tumhe man
Every moment, my eyes seek you
Jeene ka bas hain tu hi sahara
You are my only support, my lifeline
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa m ga re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Ke sa re sa re m sa re sa
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Saanso me mere yu bas gaye ho
You have taken over my breath
Hawao me gunje yu naam tumahara
The winds whisper your name
Baato me meri yu aa gaye ho
Your presence is in every word I speak
Lafzo me bas hain jikar tumhara, jikar tumhara
My speech is filled with thoughts of you
Ek pal bhi kaise dur rahu main
Not for a moment can I be away from you
Jeene ka bas hain tu hi sahara
You are my only support, my lifeline
Lamha lamha dekhe tumhe man
Every moment, my eyes seek you
Jeene ka bas hain tu hi sahara
You are my only support, my lifeline
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
O kaise kahu tum dil ki juba ho
Oh, how can I say that you are the language of my heart
Mehki fiza main nur tumhara
Your light shines in the fragrant air
Khaabo me mere shamil tum hi ho
You are present in my dreams
Chahu umar bhar sath tumhara
I want to be with you for the rest of my life
Sath tumhara
With you
Bin tere bechain mere pal
My moments are restless without you
Jeene ka bas hain tu hi sahara
You are my only support, my lifeline
Tere bina haa jee na saku main
Without you, I could never live
Mujhko lage tu jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
Lage tu hi jaan se pyara
You are dearer to me than life itself
(Azahar)
(Azahar)





Writer(s): Sameer Sen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.