Paroles et traduction Mohammadreza Golzar - Hame Raftan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بودم
آروم
بودی
هر
وقتی
I
was
calm
when
you
were
always
there
پیش
تو
آسون
میشد
سختی
With
you,
even
the
hardest
times
seemed
easy
اخه
دستهام
چفت
دستای
تو
بودن
سوختم
وقتی
که
تو
رفتی
Because
my
hands
were
clasped
in
yours
I
was
devastated
when
you
left
وقتی
که
تو
رفتی
When
you
left
همه
رفتن
کسی
پیشم
نمونده
از
همه
خستم
Everyone
left,
no
one
is
with
me
anymore,
I'm
tired
of
everyone
از
این
نامهربونی
هاچقدر
پست
تر
This
unkindness
is
so
vile
کسایی
که
دوتا
چشمهاتو
روم
بستن
Those
who
closed
your
eyes
to
me
آتیشه
هنوزم
تو
دلم
واسه
تو
چشمام
خیسو
کبودن
The
fire
still
burns
in
my
heart
for
you,
my
eyes
are
wet
and
bruised
دارم
آب
میشم
این
روزا
چطور
باور
کنم
بازیچه
نبودم
I'm
wasting
away
these
days,
how
can
I
believe
I
wasn't
just
a
plaything
آتیشه
هنوزم
تو
دلم
واسه
تو
چشمام
خیسو
کبودن
The
fire
still
burns
in
my
heart
for
you,
my
eyes
are
wet
and
bruised
دارم
آب
میشم
این
روزا
چطور
باور
کنم
بازیچه
نبودم
م
I'm
wasting
away
these
days,
how
can
I
believe
I
wasn't
just
a
plaything
من
کجای
زندگیتم
Where
am
I
in
your
life
روشنم
کن
بگو
کیتم
Enlighten
me,
tell
me
who
I
am
to
you
حستو
به
من
بگو
باز
Tell
me
your
feelings
for
me
again
من
دارم
دیوونه
میشم
I'm
going
crazy
همه
رفتن
کسی
پیشم
نمونده
از
همه
خستم
Everyone
left,
no
one
is
with
me
anymore,
I'm
tired
of
everyone
از
این
نامهربونی
ها
چقدر
پست
تر
This
unkindness
is
so
vile
کسایی
که
دوتا
چشمهاتو
روم
بستن
Those
who
closed
your
eyes
to
me
آتیشه
هنوزم
تو
دلم
واسه
تو
چشمام
خیسو
کبودن
The
fire
still
burns
in
my
heart
for
you,
my
eyes
are
wet
and
bruised
دارم
آب
میشم
این
روزا
چطور
باور
کنم
بازیچه
نبودم
I'm
wasting
away
these
days,
how
can
I
believe
I
wasn't
just
a
plaything
تیشه
هنوزم
تو
دلم
واسه
تو
چشمام
خیسو
کبودن
The
fire
still
burns
in
my
heart
for
you,
my
eyes
are
wet
and
bruised
دارم
آب
میشم
این
روزا
چطور
باور
کنم
بازیچه
نبودم
م
I'm
wasting
away
these
days,
how
can
I
believe
I
wasn't
just
a
plaything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardalan Hooshmand, Masoud Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.