Paroles et traduction Mohammadreza Golzar - Jat Khalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jat Khalie
My Heart is Broken
من
شاکیم
از
دسته
احساسی
که
دارم
I
am
torn
apart
by
the
emotions
I
feel
که
نتونستم
تورو
تنها
بذارم
Because
I
couldn't
leave
you
alone
تو
بگو
تقاصه
چی
رو
پس
میگیری
چرا
میری
Tell
me,
what
wrong
have
I
done
that
you
are
leaving
کاش
میدونستم
اشتباهمون
کجا
بود
I
wish
I
knew
where
we
went
wrong
از
زمونست
یا
شاید
تقصیر
ما
بود
Was
it
the
timing,
or
perhaps
it
was
our
fault
کاش
میتونستی
که
این
حالو
بفهمی
I
wish
you
could
understand
how
I
feel
خیلی
وقته
من
ندارم
از
تو
سهمی
It's
been
a
long
time
since
I've
had
any
part
of
you
یه
نمه
بارون
زده
حالم
بده
بی
معرفت
نیستی
A
little
rain
has
fallen,
I'm
not
feeling
well,
you're
not
heartless
بدجوری
جات
خالیه
بد
حالیه
چرا
همش
نیستی
I
miss
you
terribly,
I'm
in
a
bad
way,
why
are
you
always
gone
یه
نمه
بارون
زده
حالم
بده
A
little
rain
has
fallen,
I'm
not
feeling
well
بی
معرفت
نیستی
You're
not
heartless
بدجوری
جات
خالیه
بد
حالیه
I
miss
you
terribly,
I'm
in
a
bad
way
چرا
همش
نیستی
Why
are
you
always
gone
چرا
فقط
نیستی,
یه
نمه
بارون
زده
Why
are
you
never
here,
a
little
rain
has
fallen
تکست
آهنگ
جات
خالیه
محمد
رضا
گلزار
Lyrics
of
the
song
"My
Heart
is
Broken"
Mohammad
Reza
Golzar
نشد
یه
لحظه
یادم
بره
نگات
I
can't
forget
your
gaze
for
a
moment
کاش
میشد
عادی
نشم
برات
I
wish
I
could
stop
being
ordinary
to
you
تا
نشینم
منتظر
همیشه
چشم
به
راهت
So
that
I
don't
have
to
wait
for
you
forever
غرور
واسه
من
تلخه
بدونه
تو
Pride
is
bitter
to
me
without
you
از
همه
خستم
به
جونه
تو
I'm
tired
of
everyone,
I
swear
هنوزم
تو
گوشمه
صدایه
خنده
هات
I
can
still
hear
your
laughter
in
my
ears
یه
نمه
بارون
زده
حالم
بده
بی
معرفت
نیستی
A
little
rain
has
fallen,
I'm
not
feeling
well,
you're
not
heartless
بدجوری
جات
خالیه
بد
حالیه
چرا
همش
نیستی
I
miss
you
terribly,
I'm
in
a
bad
way,
why
are
you
always
gone
یه
نمه
بارون
زده
حالم
بده
A
little
rain
has
fallen,
I'm
not
feeling
well
بی
معرفت
نیستی
You're
not
heartless
بدجوری
جات
خالیه
بد
حالیه
I
miss
you
terribly,
I'm
in
a
bad
way
چرا
همش
نیستی
Why
are
you
always
gone
چرا
فقط
نیستی
Why
are
you
never
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farbod Forough, Naser Z, Pouria Motabean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.