Mohammadreza Shajarian - Bote Chin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammadreza Shajarian - Bote Chin




ای مه من ، ای بت چین ، ای صنم
О мой туман, о китайский идол, о Санам
لاله رخ و زهره جبین ای صنم
Тюльпан и Венера на лбу.
تا به تو دادم دل و دین ای صنم
Пока я не отдал тебе свое сердце и свою религию.
بر همهکس گشته یقین ای صنم
Все вы уверены, Санам.
من ز تو دوری نتوانم دیگر
Я больше не могу держаться от тебя подальше.
جانم وز تو صبوری نتوانم دیگر
Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.
هرکه تو را دیده زخود دل برید
Кто бы ни увидел тебя, отрежь свое сердце.
رفته زخود تا که رخت را بدید
Он пошел отдать тебе халат.
تیرغمت ، چون به دل ، من رسید
Твоя стрела, потому что она попала мне в сердце,
همچو بگفتم ، که همهکس شنید
Я сказал то же самое, и это услышали все.
من ز تو دوری نتوانم دیگر
Я больше не могу держаться от тебя подальше.
جانم وز تو صبوری نتوانم دیگر
Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.
ای نفس قدس تو احیای من
О Святое дыхание моего возрождения
چون تویی امروز مسیحای من
Потому что сегодня ты - мой Христос.
حالت جمعی تو پریشان کنی
Ваше коллективное состояние отвлечено.
وای به حال دل شیدای من
Горе моему сердцу.
من ز تو دوری نتوانم دیگر
Я больше не могу держаться от тебя подальше.
جانم وز تو صبوری نتوانم دیگر
Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.
بیا حبیبم
Давай же, любовь моя.
بیا طبیبم
Ну же, мой доктор.





Writer(s): Araghi Araghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.