Mohammadreza Shajarian - Navaaye Ney - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammadreza Shajarian - Navaaye Ney




Navaaye Ney
Мелодия Нея
چنانم بانگ نی، آتش بر جان زد
Звук флейты так опалил мою душу,
که گویی کس، آتش در نیستان زد
Словно кто-то поджег тростник в камышах.
مرا در دل عمری سوز غم پنهان بود
В моем сердце вечно пылала боль,
نوای نی امشب بر آن دامان زد
И мелодия флейты раздула ее этой ночью.
نی محزون داغ مرا تازه تر از لاله کند
Печальная флейта бередит мою рану сильнее, чем тюльпан,
ز جدایی ها چو شکایت کند و ناله کند
Жалобно стонет и плачет о разлуке.
که به جانش آتش، هجر یاران زد
Ведь в нее вдохнули огонь разлуки с любимыми,
به کجایی ای گل من
Куда же ты ушла, цветок мой?
که همچو نی بنالد ز غمت دل من
Почему же ты не стонешь, подобно флейте, от горя моего сердца?
جز ناله ی دل نبود از عشقت حاصل من
Кроме стонов души, от любви к тебе мне ничего не осталось.
گذری به سرم، نظری بر چشم ترم
Взгляни на меня, посмотри в мои заплаканные глаза,
که از غم تو قلب رهی خون شد و از دیده برون شد
Ведь от тоски по тебе сердце Рахи залилось кровью и вырвалось из груди.
نوای نی گوید کز عشقت چون شد
Мелодия флейты рассказывает о том, как сильно я люблю тебя.





Writer(s): Mohammadreza Shajarian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.