Mohammadreza Shajarian - Saz Va Avaz Hejaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammadreza Shajarian - Saz Va Avaz Hejaz




Saz Va Avaz Hejaz
Hejaz Saz Va Avaz
راهیست راهِ عشق که هیچش کناره نیست، کناره نیست
The path of love, my love, has no boundaries, no end
آنجا جز آن که جان بسپارند، چاره نیست
In that realm, preparing to sacrifice one's life is the only way
آنجا جز آن که جان بسپارند، چاره نیست
Yes, my love, preparing to sacrifice one's life
هرگَه که دل به عشق دهی خوش دمی بود، خوش دمی بود
Whenever you give your heart to love, there is joy and pleasure
در کارِ خیر حاجتِ هیچ استخاره نیست
In matters of good deeds, there is no need for any divination
ما را ز منعِ عقل مترسان و مِی بیار
Sweetheart, don't frighten me with the warnings of reason, and bring me wine
کآن شَحنه در ولایتِ ما هیچ کاره نیست
For that constable has no authority in our domain
کاره نیست، هیچ کاره نیست
No authority, none at all
از چشم خود بپرس، که ما را که می کُشد؟
Come, ask your own eyes who is killing me
جانا گناهِ طالع و جرمِ ستاره نیست
My heart, it's not the fault of my destiny or the stars
او را به چشمِ پاک توان دید چون هلال
Oh my love, you can only see the one you love
هر دیده جای جلوه آن ماه پاره نیست
Every eye cannot behold that moon-like face
جای جلوه آن ماه پاره نیست
cannot behold that moon-like face
فرصت شُمُر طریقهٔ رندی که این نشان
Seize the opportunity to follow the path of the wanderer
چون راهِ گنج بر همه کس آشکاره نیست
Because the way to treasure is not revealed to all
آشکاره نیست، ای وای
not revealed, alas
نگرفت در تو گریه حافظ به هیچ رو، به هیچ رو
My tears have no effect on you, no matter how much I cry
حیران آن دلم که کم از سنگِ خاره نیست
I am amazed at my own heart, which is harder than stone
کم از سنگِ خاره نیست، ای وای
harder than stone, alas





Writer(s): Mohammad Reza Shajarian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.