Mohammadreza Shajarian - Zaban E Atash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammadreza Shajarian - Zaban E Atash




Zaban E Atash
Zaban E Atash
تفنگت را زمین بگذار
Put the gun down
که من بیزارم از دیدار این خونبارِ ناهنجار
For I loath the vision of this bloody, horrific sight
تفنگِ دست تو یعنی زبان آتش و آهن
The gun in your hand is the language of fire and iron
من اما پیش این اهریمنی ابزار بنیان کن
But before this evil, destructive tool
ندارم جز زبانِ دل، دلی لبریزِ از مهر تو
I have only my gentle tongue, a heart brimming with your love
ای با دوستی دشمن
Oh you who are my enemy in friendship
زبان آتش و آهن
The language of fire and iron
زبان خشم و خونریزیست
Is the language of anger and bloodshed
زبان قهر چنگیزیست
It is the language of Genghis' wrath
بیا، بنشین، بگو، بشنو سخن، شاید
Come, sit, speak, listen to words, perhaps
فروغ آدمیت راه در قلب تو بگشاید
The enlightenment of humanity will find a path into your heart
برادر گر که می خوانی مرا، بنشین برادروار
Brother, if that is what you call me, then sit like a brother
تفنگت را زمین بگذار
Put your gun down
تفنگت را زمین بگذار تا از جسم تو
Put your gun down, so that from your body
این دیو انسان کش برون آید
This human-killing demon can be expelled
تو از آیین انسانی چه می دانی؟
What do you know of the human spirit?
اگر جان را خدا داده ست
If God gave life
چرا باید تو بستانی؟
Why must you take it?
چرا باید که با یک لحظه غفلت، این برادر را
Why in a moment of madness, must you roll this brother
به خاک و خون بغلتانی؟
In dust and blood?
گرفتم در همه احوال حق گویی و حق جویی
Let's say that in all things you speak and seek truth
و حق با توست
And the truth is on your side
ولی حق را برادرجان، به زور این زبان نافهم آتش بار
But my brother, truth
نباید جست!
Must never be sought with this incomprehensible, fiery tongue
اگر این بار شد وجدان خواب آلوده ات بیدار،
If this time your slumbering conscience has awakened
تفنگت را زمین بگذار!
Put your gun down!





Writer(s): Mohammadreza Shajarian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.