Paroles et traduction Mohammed Abdel Wahab - Ya Ma Binait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حبيبي
. الليل
وسماه
.
My
love,
the
night
and
its
sky,
ونجومه
وقمره
. قمره
وسهره
and
its
stars
and
its
moon,
its
moon
and
its
brilliance,
وإنت
وأنا.
يا
حبيبي
أنا
. يا
حياتي
أنا.
and
you
and
I.
My
love,
I.
My
life,
I.
كلنا
. كلنا.
في
الحب
سوا
.
All
of
us,
all
of
us,
in
love
together.
والهوى
آه
من
الهوى
And
love,
oh,
love!
سهران
الهوى
يسقينا
الهنا
. ويقول
بالهنا
. يا
حبيبي
Love
is
awake,
giving
us
joy.
It
speaks
of
joy.
My
love,
يللى
نعيش
في
عيون
الليل
let
us
live
in
the
eyes
of
the
night.
ونقول
للشمس
تعالى
تعالى
بعد
سنه
. مش
قبل
سنه
And
let
us
say
to
the
sun,
come,
come
after
a
year,
not
before
a
year.
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليله
وليله
.
This
is
a
night
of
sweet
love,
a
thousand
nights
and
nights.
بكل
العمر
. هو
العمر
إيه
غير
ليله
زي
الليله
In
all
of
life,
what
is
life
but
a
night
like
this
night?
إزاي
أوصفلك
يا
حبيبي
إزاي
How
can
I
describe
it
to
you,
my
love,
how?
قبل
ما
أحبك
كنت
إزاي
Before
I
loved
you,
what
was
I
like?
كنت
ولا
إمبارح
فاكراه
. ولا
عندي
بكره
أستناه.
I
was
like
yesterday,
forgotten,
without
a
tomorrow
to
look
forward
to.
ولا
حتى
يومي
عايشاه.
I
didn't
even
live
my
day.
خدتني
بلحب
في
غمضة
عين
.
You
took
me
with
love
in
the
blink
of
an
eye.
وريتني
حلاوة
الأيام
فين
.
And
you
showed
me
the
sweetness
of
days,
where?
الليل
بعد
ما
كان
غربه
مليته
أمان
The
night,
after
it
was
darkness,
I
filled
it
with
security.
والعمر
إللي
كان
صحرا
أصبح
بستان
And
life,
which
was
a
desert,
became
an
orchard.
يالا
نعيش
في
عيون
الليل
Let
us
live
in
the
eyes
of
the
night.
ونقول
للشمس
تعالى
تعالى
بعد
سنه
. مش
قبل
سنه
And
let
us
say
to
the
sun,
come,
come
after
a
year,
not
before
a
year.
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليله
وليله
.
This
is
a
night
of
sweet
love,
a
thousand
nights
and
nights.
بكل
العمر
. هو
العمر
إيه
غير
ليله
زي
الليلة
In
all
of
life,
what
is
life
but
a
night
like
this
night?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.