Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya naïman raqadat goufounou
O du Sanftschlummernde, deren Augenlider sich schlossen
يـــــا
نـــــاعـــــــمــــا
O
du
Sanftschlummernde
يا
ناعما
رقدت
جفونه
O
du
Sanftschlummernde,
deren
Augenlider
ruhten,
مضناك
لا
تهدأ
شــجونه
Dein
Gepeinigter,
dessen
Kummer
nicht
ruht.
حمل
الــــهوى
لك
كله
Die
Liebe
trug
er
ganz
für
dich;
ان
لم
تعنه
فمن
يعــــــينه
Wenn
du
ihm
nicht
hilfst,
wer
wird
ihm
helfen?
عد
منعــــــما
او
لاتعد
Kehre
gnädig
zurück,
oder
kehre
nicht;
اودعت
سرك
من
يصونه
Dein
Geheimnis
hast
du
dem
anvertraut,
der
es
hütet.
بينى
و
بينك
فى
الهوى
Zwischen
mir
und
dir
in
der
Liebe
سبب
سيجمعنا
متــــــينه
Gibt
es
einen
starken
Grund,
der
uns
vereinen
wird.
رشأ
يعاب
الساحرون
Eine
Gazelle,
für
die
man
die
Zauberer
tadelt,
و
سحرهم
الا
جـــــفونه
Und
ihre
Magie
sind
nur
ihre
Augenlider.
الروح
ملك
يمــــــــينه
Die
Seele
ist
Eigentum
ihrer
Rechten,
يفديه
ما
ملكت
يمــــــينه
Was
seine
Rechte
besitzt,
gäbe
er
als
Lösegeld
für
sie.
ما
البان
الا
قـــــــــــده
Der
Ban-Baum
ist
nichts
als
ihre
Statur,
لو
تيمت
قلبا
يـــــــصونه
Hätte
sie
ein
Herz
versklavt,
er
würde
es
hüten.
و
يزين
كل
يتيــــــــمة
Und
sie
schmückt
jede
kostbare
Perle
(jedes
Wort),
فمه
و
تحســــــــــبها
تزينه
Ihr
Mund,
und
du
meinst,
sie
schmücke
ihn.
ما
العمر
الا
ليــــــــــلة
Das
Leben
ist
nur
eine
Nacht,
كان
الصباح
لها
جبـــــــينه
Deren
Morgen
ihre
Stirn
war.
بات
الغرام
يدينــــنـــــا
Die
Liebe
richtete
über
uns
in
ihr,
فيها
كما
بتنا
نديـــــــــــــــنه
So
wie
wir
über
sie
(die
Liebe)
richteten.
بين
الرقيب
و
بيــــــننـا
Zwischen
dem
Wächter
und
uns
واد
تباعده
حزونــــــــــــــه
Ein
Tal,
dessen
Hügel
es
weit
machen.
نغتابه
و
نـــــــــــقول
لا
Wir
lästern
über
ihn
und
sagen:
Nein,
بقى
الرقيب
و
لا
عـــــــيونه
Möge
der
Wächter
nicht
bleiben,
noch
seine
Augen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drake Ervin M, Graham Irvin, Shirl Jimmy, Stillman Al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.