Paroles et traduction Mohammed Abdel Wahab - Ya naïman raqadat goufounou
يـــــا
نـــــاعـــــــمــــا
О,
да!
يا
ناعما
رقدت
جفونه
О
прекрасно
уложенные
веки
مضناك
لا
تهدأ
شــجونه
Ваши
проблемы
не
утихают
IMDb
حمل
الــــهوى
لك
كله
Неси
всю
свою
фантазию
к
себе.
ان
لم
تعنه
فمن
يعــــــينه
Если
ты
не
имеешь
в
виду
его,
то
кто
назначает
его?
عد
منعــــــما
او
لاتعد
Считать
или
не
считать
اودعت
سرك
من
يصونه
Храни
свой
секрет
от
тех,
кто
его
хранит.
بينى
و
بينك
فى
الهوى
Пенни
и
Пинк
в
моде
سبب
سيجمعنا
متــــــينه
Причина,
которая
сведет
нас
вместе.
رشأ
يعاب
الساحرون
Колдуны
و
سحرهم
الا
جـــــفونه
И
их
магия,
кроме
его
век.
الروح
ملك
يمــــــــينه
Душа-царь
Йемена.
يفديه
ما
ملكت
يمــــــينه
Он
выкупил
то,
что
у
меня
было.
ما
البان
الا
قـــــــــــده
Что
я
могу
сделать
кроме
как
сделать
لو
تيمت
قلبا
يـــــــصونه
Если
ты
умрешь
сердце
они
сохранят
его
و
يزين
كل
يتيــــــــمة
И
украшать
каждого
сироту.
فمه
و
تحســــــــــبها
تزينه
Его
рот
и
зад
ما
العمر
الا
ليــــــــــلة
Какой
еще
век,
как
не
ночь?
كان
الصباح
لها
جبـــــــينه
Это
было
трусливое
утро
для
нее.
بات
الغرام
يدينــــنـــــا
Теперь
мы
в
долгу.
فيها
كما
بتنا
نديـــــــــــــــنه
Как
мы
его
осудили.
بين
الرقيب
و
بيــــــننـا
Между
нами
и
сержантом.
واد
تباعده
حزونــــــــــــــه
Долина
печали
نغتابه
و
نـــــــــــقول
لا
Мы
оставляем
его
и
говорим
нет
بقى
الرقيب
و
لا
عـــــــيونه
Сержант
остался,
но
не
его
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drake Ervin M, Graham Irvin, Shirl Jimmy, Stillman Al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.