Paroles et traduction Mohammed Ali feat. Nano - Porten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
dom
hänger
där
i
porten
i
trapp
uppgången
Ведь
они
торчат
там,
в
подъезде,
на
лестничной
клетке,
Leker
med
hissen
överallt
i
betongen
Играют
с
лифтом,
повсюду,
в
бетонной
коробке.
Jag
ser
dom
hela
dan
kan
inte
be
dom
dra
Я
вижу
их
весь
день,
не
могу
прогнать
их,
Känns
som
lilla
grabben
inte
har
nånstans
att
va
Похоже,
мелкому
парню
некуда
идти.
För
dom
hänger
där
i
porten
i
trapp
uppgången
Ведь
они
торчат
там,
в
подъезде,
на
лестничной
клетке,
Leker
med
hissen
överallt
i
betongen
Играют
с
лифтом,
повсюду,
в
бетонной
коробке.
Jag
ser
dom
hela
dan
kan
inte
be
dom
dra
Я
вижу
их
весь
день,
не
могу
прогнать
их,
Känns
som
lilla
grabben
inte
har
nånstans
att
va
Похоже,
мелкому
парню
некуда
идти.
Fan
jag
ser
dig
här
i
porten
varje
dag
Блин,
я
вижу
тебя
здесь,
в
подъезде,
каждый
день.
Kan
du
inte
dra?
jag
ville
inte
se
dig
snälla
ge
dig
av!
Может,
уйдешь?
Я
не
хочу
тебя
видеть,
пожалуйста,
уйди!
Haft
en
jobbig
dag
med
bara
tjafs
och
massa
bråk
У
меня
был
тяжелый
день,
одни
ссоры
и
скандалы.
Komma
hem
och
koppla
av
jag
kan
inte
koppla
av
ändå,
nej
Пришел
домой,
чтобы
расслабиться,
но
я
все
равно
не
могу
расслабиться,
нет.
Grabbar
som
slåss
dom
springer
runt
i
trappuppgången
Парни
дерутся,
носятся
по
лестнице,
Några
gör
brott
vi
ringer
polisen
ingen
kommer
Кто-то
творит
беспредел,
мы
звоним
в
полицию,
никто
не
приезжает.
Jag
känner
stressen
inuti
Я
чувствую
стресс
внутри,
Jag
är
ledsen
för
att
ni
inte
gör
ert
eget
bästa
men
kämpar
för
å
förbli
samma
skit
Мне
жаль,
что
вы
не
стараетесь
стать
лучше,
а
цепляетесь
за
ту
же
дрянь.
För
lilla
G
leker
tuff
men
har
inte
upplevt
någon
kniv
för
han
skriver
ganska
lugnt
Ведь
мелкий
G
играет
в
крутого,
но
еще
не
видел
ножа,
потому
что
пишет
довольно
спокойно.
Så
kom
hit
lilla
grabben
låt
oss
snacka
en
stund
Так
что
иди
сюда,
малыш,
давай
поговорим
немного.
Hörru
du
skiter
i
skolan
med
dina
grabbar
(????)
Слышь,
ты
забиваешь
на
школу
со
своими
дружками
(????)
Så
tro
inget
annat
allting
handlar
om
flos
men
du
får
tro
de
skit
samma
tills
du
hamnar
på
soc
Так
что
не
думай
иначе,
все
это
пустые
слова,
но
можешь
верить
в
эту
чушь,
пока
не
окажешься
на
пособии.
För
andra
individer
skulle
ha
dött
för
din
plats
Другие
бы
отдали
все
за
твое
место,
Fast
du
verkar
skita
i
det
nu
e
d
kört
du
e
fast
Но,
похоже,
тебе
плевать,
теперь
все
кончено,
ты
в
ловушке.
För
lilla
grabben
varför
hänger
du
där
i
porten
(varför
gör
du
så)
Малыш,
почему
ты
торчишь
в
подъезде?
(Почему
ты
так
делаешь?)
Jag
hörde
från
min
granne
att
du
å
dina
vänner
röker
i
porten
(det
kommer
rök
opp)
Я
слышал
от
соседа,
что
ты
и
твои
друзья
курите
в
подъезде
(оттуда
идет
дым).
även
mamma
brukar
säga
att
det
luktar
något
konstigt
i
porten
Даже
мама
говорит,
что
в
подъезде
странно
пахнет.
Men
du
lurar
inte
mig,
vet
vad
du
har
för
dig
Но
ты
меня
не
обманешь,
я
знаю,
что
ты
замышляешь.
Ge
dig
av
snälla
lämna
min
port
Уйди,
пожалуйста,
оставь
мой
подъезд
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nagi Jamal Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.