Paroles et traduction Mohammed Assaf - Ana Mush Hafred Nafsi
أنا
مش
هفرض
نفسي
عليك
Я
не
собираюсь
навязываться
тебе.
عايزك
تعرف
ان
دي
آخر
مرة
انا
هسأل
فيها
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
последний
раз,
когда
я
буду
спрашивать.
عايز
تسأل،
أهلاً
بيك
Ты
хочешь
спросить,
добро
пожаловать.
هلغي
مشاعري،
بس
كرامتى
مش
هلغيها
Я
не
отказываюсь
от
своих
чувств,
но
мое
достоинство-нет.
أنا
مش
هفرض
نفسي
عليك
Я
не
собираюсь
навязываться
тебе.
عايزك
تعرف
ان
دي
آخر
مرة
انا
هسأل
فيها
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
последний
раз,
когда
я
буду
спрашивать.
عايز
تسأل،
أهلاً
بيك
Ты
хочешь
спросить,
добро
пожаловать.
هلغي
مشاعري،
بس
كرامتى
مش
هلغيها
Я
не
отказываюсь
от
своих
чувств,
но
мое
достоинство-нет.
هتقول
ظروف،
قلّة
فضا
Ты
бы
сказал,
обстоятельства,
немного
грубые?
و
الدنيا
وخداك،
مش
كده؟
И
мир-это
твои
щеки,
не
так
ли?
حفظت
منك
كل
ده،
هتقولي
ايه؟
Я
спас
все
это
от
тебя,
что
ты
собираешься
сказать?
بقيت
غريب،
ايه
غيّرك؟
Ты
все
еще
незнакомка,
не
так
ли?
قول
حاجة
خليني
اعذرك
Скажи
что-нибудь,
позволь
извиниться.
ولّا
أنت
اللي
بيخسرك
تهتم
بيه
И
ты
тоже.
أنا
لو
غالي
عليك
هتخاف
تجرح
قلبي
Если
я
слишком
дорогая
для
тебя,
ты
будешь
бояться
ранить
мое
сердце.
أو
تعاملني
زي
الناس
كده
عادي
Или
обращайся
со
мной,
как
с
нормальным
человеком.
قلبي
مع
اللي
بحبه
شاف
أيام
صعبة
Мое
сердце,
с
тем,
что
я
люблю,
было
исцелено
трудными
днями.
مالهاش
آخر
وآهو
فاق
المرّة
دي
Еще
один
малхаш,
и
он
нечто
большее.
هتقول
ظروف،
قلّة
فضا
Ты
бы
сказал,
обстоятельства,
немного
грубые?
و
الدنيا
وخداك،
مش
كده؟
И
мир-это
твои
щеки,
не
так
ли?
حفظت
منك
كل
ده،
هتقولي
ايه؟
Я
спас
все
это
от
тебя,
что
ты
собираешься
сказать?
بقيت
غريب،
ايه
غيّرك؟
Ты
все
еще
незнакомка,
не
так
ли?
قول
حاجة
خليني
اعذرك
Скажи
что-нибудь,
позволь
извиниться.
ولّا
أنت
اللي
بيخسرك
تهتم
بيه
И
ты
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.