Mohammed Assaf - ياحلالي يامالي - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Assaf - ياحلالي يامالي




نحن دا من العمر قصير كيف حالك ليش تنغر
Мы коротышки старина как ты Лич Тингер
ليش نسيت جنود الخير واتبعت جنود الشر؟
Лич забыл о солдатах добра и последовал за солдатами зла?
ومهما تعلى ومهما تطير من الموت مفيش مفر
И как бы высоко ты ни поднялся, как бы высоко ты ни поднялся из мертвых, выхода нет.
اعبد المولى القدير وقوي قلبك بالإيمان
Поклоняйтесь Всемогущему Господу и укрепляйте свое сердце верой
واتخبى النبي بالغار عشش طير البرية
И спрячь Пророка бальгара в гнезде дикой птицы.
وحمل العنكبوت وطار هي قدرة ربانية
А Паук носил и летал-это божественная способность.
وكان هارب من الكفار بالليل طالح خفيه
Он бежал от неверных ночью.
لكن الرب الجبار وصله بعزم وإيمان
Но всемогущий Бог дал это с решимостью и верой.
الباب اللي تيجي منه الريح مد إيدك انت سده
Дверь, из которой ветер сдул твою руку, ты закрыл.
ابعد عنه بتستريح لا تقعد إنت بحده
Держись от него подальше, не сиди в одиночестве.
واقعد اعرق واحكي صريح صوت الحقيقة شده
Сядь, попотей и скажи правду.
اتكلم في مهده المسيح هي قدرة من الرحمن
Говорить в Рождестве Христовом-это способность милосердного.
بدي اعطيلك امثال من الأمثال الشعبية
Я, кажется, даю тебе пословицы.
تلتين الولا من الخال وهيك يكون الكلية
Два холма валы дяди и черт возьми колледж
والما بيشوف من الغربال تبقى عيونه معمه
И Альма Бишофф из решета не дает ему ослепнуть.
جلت لعين ام غزال وهيك امثال العربان
У меня есть гребаная мать Газели и Хек, как у арабов.
ليش الجار يعادي الجار ننسى أحلى وصية
Лич сосед враждует с соседом забудь самую сладкую заповедь
وصية نبينا المختار للأمة الإسلامية
Воля избранного нами пророка исламской уммы
معظمنا صاير كفار نسلم بس بالهوية
Большинство из нас неверующие, но мы признаем свою индивидуальность.
استر يارب الجبار وتهنا في كان الزمان
Эстер, могущественный Лорд, и вот пришло время.
كلنا شعب مفرقين مين اللي يوحدنا؟
Мы все расколоты, кто нас объединяет?
منا عن الله والدين كتير كتير ابعدنا
О Боже и я действительно понимаю нас
العد الجزادير ونحسن من وضعنا
Считай косилки и поправляйся.
لكن رب العالمين عنا ماهو غفلان
Но Господь миров рядом с нами.
ها لنصيحة يابن الخال افهم في واعمل فيها
Вот тебе совет, кузен: садись и работай над этим.
امش في ضروب الحلال ابدر بحر تاليها
Прогулка в халяль Абдер Бахр Талиха
الناس بدها قيل وقال وأيا قصة تحكيها
Людям, казалось, рассказывали и рассказывали, какую бы историю вы ни рассказывали.
سيبك إنت من الأقوال وظلك حافظ على اللسان
Сепик ИНТ изречений и твоя тень придержи язык
اللي بيزرع بذرة خير بالتالي بيجنيها
Тот, кто сеет хорошее семя, тогда бегна.
وللي بتطول لا بيصير اللي بيتقرب ليها
И я долго не могу приблизиться к ней.
قبل الكدب كتير كتير بدروب السيف
Перед Kdub много много путей меча






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.