Mohammed Assaf - آنا موش حفريد نفسي - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Assaf - آنا موش حفريد نفسي




آنا موش حفريد نفسي
I don't dig my own grave
انا مش هفرض نفسي عليك
I'm not going to force myself on you
عايزك تعرف ان دي آخر مرة انا هسأل فيها
I want you to know that this is the last time I'm going to ask
عايز تسأل، أهلاً بيك
Do you want to ask, welcome
هلغي مشاعري، بس كرامتى مش هلغيها
I'll get over my feelings, but I won't get over my dignity
هتقول ظروف، قلّة فضا
You'll say circumstances, lack of space
و الدنيا وخداك، مش كده؟
And the world and your cheeks, right?
حفظت منك كل ده، هتقولي ايه؟
I've memorized all this from you, what will you say?
بقيت غريب، ايه غيّرك؟ قول حاجة خليني اعذرك
I've become a stranger, what changed you? Say something so I can excuse you
ولّا أنت اللي بيخسرك تهتم بيه!
Or are you the one who loses and cares?
انا لو غالي عليك هتخاف تجرح قلبي
If I'm precious to you, you'll be afraid to hurt my heart
أو تعاملني زي الناس كده عادي
Or treat me like everyone else
قلبي مع اللي بحبه شاف أيام صعبة
My heart with the one I love saw difficult days
مالهاش آخر وآهو فاق المرّادي
It has no end and so the bitter one has woken up
هتقول ظروف، قلّة فضا
You'll say circumstances, lack of space
و الدنيا وخداك، مش كده؟
And the world and your cheeks, right?
حفظت منك كل ده، هتقولي ايه؟
I've memorized all this from you, what will you say?
بقيت غريب، ايه غيّرك؟ قول حاجة خليني اعذرك
I've become a stranger, what changed you? Say something so I can excuse you
ولّا أنت اللي بيخسرك تهتم بيه!
Or are you the one who loses and cares?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.