Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Havaya-e-To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Havaya-e-To




Havaya-e-To
Воздух Твой
از کجا باید شروع کرد
С чего начать мне повествование
قصه عشق و دوباره
О любви нашей вновь?
با زمین خیلی غریبم
С землей я так чужд,
با هوای تو صمیمی
С твоим же дыханьем един.
دیده بودمت هزار بار
Видел тебя уж тысячу раз
توی رؤیای قدیمی
В давнишнем своем сне.
به نگاه چشم گریون
В глазах, полных слез,
یه فرشته رو زمینی
Ангела земного узрел.
چشامو به روت می بندم
Глаза я закрою, чтоб ты
تا که اشکامو نبینی
Моих слез не увидела.
با تو فریاد یه آبراه
С тобой, словно бурный поток,
میکشم تا اوج باور
Взметнусь я до вершин веры.
دلای آبی همیشه
Сердца голубые всегда
میمونن بی یار و یاور
Остаются без помощи, без пары.
از کجا باید شروع کرد
С чего начать мне повествование
قصه عشق و دوباره
О любви нашей вновь,
تا همه بغضای عالم
Чтоб все слезы мира
سر عاشقی نباره
Из-за любви не лились?
از کجا باید شروع کرد
С чего начать мне повествование
قصه عشق و دوباره
О любви нашей вновь,
تا همه بغضای عالم
Чтоб все слезы мира
سر عاشقی نباره
Из-за любви не лились?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.