Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Setarey-e-Gharib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Setarey-e-Gharib




Setarey-e-Gharib
Setarey-e-Gharib
چه در دل من/ چه در سر تو/ من از تو رسیدم /به باور تو
What is in my heart/ What is in your mind/ I have reached you/ to believe you
تو بودی و من/به گریه نشستم/ برابر تو/ به خاطر تو/ به گریه نشستم/ بگو چکنم
You were there and I/ I started to cry/ before you/ because of you/ I started to cry/ tell me what to do
با تو /شوری در جان /بی تو /جانی ویران /از این زخم پنهان /می میرم
With you/ a passion in my soul/ without you/ a soul devastated/ from this hidden wound/ I'll die
نامت/ در من باران/ یادت/ در دل طوفان/ با تو/ امشب پایان میگیرم
Your name/ in me like rain/ your memory/ in my heart like a storm/ with you/ tonight I'll come to an end
نه بی تو سکوت/ نه بی تو سخن /به یاد تو بودم /به یاد تو من
Without you no silence/ without you no speech/ I was lost in your memory/ lost in your memory
ببین غم تو /رسیده به جان دویده به تن/ ببین غم تو /رسیده به جانم/ بگو چه کنم
See your sorrow/ has reached my soul/ and has run through my body/ see your sorrow/ has reached my soul/ tell me what to do
با تو/ شوری در جان/ بی تو /جانی ویران / از این/ زخم پنهان /می میرم/ می میرم
With you/ a passion in my soul/ without you/ a soul devastated/ from this/ hidden wound/ I'll die / I'll die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.