Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Shab-e-Tar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Shab-e-Tar




Shab-e-Tar
Night of Forgiveness
دیگه از خستگی ام خسته شدم خسته شدم
I'm tired of being tired, I'm exhausted
دیگه از بستگی ام بسته شدم بسته شدم
I'm done being dependent, I'm confined
میزنم تیغ به بند بستگی
I'll cut the strings of attachment
مگه آزاد بشم ز خستگی
Maybe I'll be free from exhaustion
مگه آزاد بشم ز خستگی
Maybe I'll be free from exhaustion
بسه تنهایی دیگه توی قفس
Enough solitude in this cage
بسه این قفس بدون همنفس
Enough of this cage without a companion
دیگه بسه تشنگی بدون آب
Enough thirst without water
خوردن فریب و نیرنگ سراب
Consuming deceit and the illusion of a mirage
واسه هر کی دل من تنگ می شه
For everyone I long for
تا میفهمه دلش از سنگ میشه
When they realize, their heart turns to stone
واسه هر کی دل من تنگ می شه
For everyone I long for
تا میفهمه دلش از سنگ میشه
When they realize, their heart turns to stone
دوستی از رو زمین پاک شده
Friendship has been erased from the Earth
مردی و مردونگی خاک شده
Manhood and honor have become dust
هر کی فکر خودشه تو این زمون
Everyone thinks only of themselves these days
تو نخ آب یخ و گرمی نون
Driven by greed and the warmth of a loaf
هر کی فکر خودشه تو این زمون
Everyone thinks only of themselves these days
تو نخ آب یخ و گرمی نون
Driven by greed and the warmth of a loaf
باید حرف دلمو گوش کنم
I must listen to my heart
غمه دنیارو فرا موش کنم
Forget the sorrows of the world
دستمو بلند کنم به آسمون
Raise my hands to the heavens
خودمو رها کنم از این و اون
Free myself from all this
دلمو جدا کنم از آدما
Separate my heart from others
سینمو پر کنم از یاد خدا
Fill my chest with the remembrance of God
دلمو جدا کنم از آدما
Separate my heart from others
سینمو پر کنم از یاد خدا
Fill my chest with the remembrance of God
دیگه بسه دیگه بسه انتظار
Enough waiting, enough waiting
ابر رحمت به سر دنیا ببار
Let the clouds of mercy rain upon the world
شب تار شب تار شب تار
Night of darkness, night of darkness, night of darkness
آسمون! خورشیدو بردار و بیار
O sky! Bring the sun and take away this night
دیگه بسه دیگه بسه انتظار
Enough waiting, enough waiting
ابر رحمت به سر دنیا ببار
Let the clouds of mercy rain upon the world
شب تار شب تار شب تار
Night of darkness, night of darkness, night of darkness
آسمون! خورشیدو بردار و بیار
O sky! Bring the sun and take away this night
دیگه بسه دیگه بسه انتظار
Enough waiting, enough waiting
ابر رحمت به سر دنیا ببار
Let the clouds of mercy rain upon the world
شب تار شب تار شب تار
Night of darkness, night of darkness, night of darkness
آسمون! خورشیدو بردار و بیار
O sky! Bring the sun and take away this night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.