Paroles et traduction Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Shab-e-Tar
دیگه
از
خستگی
ام
خسته
شدم
خسته
شدم
Я
устал
быть
усталым,
я
устал
быть
усталым.
دیگه
از
بستگی
ام
بسته
شدم
بسته
شدم
Я
закрыта,
я
закрыта.
میزنم
تیغ
به
بند
بستگی
Я
бью
по
лезвию,
оно
привязано
к
ремню.
مگه
آزاد
بشم
ز
خستگی
Если
только
я
не
свободен
и
не
устал.
مگه
آزاد
بشم
ز
خستگی
Если
только
я
не
свободен
и
не
устал.
بسه
تنهایی
دیگه
توی
قفس
Довольно
одиночества
в
клетке.
بسه
این
قفس
بدون
همنفس
Остановите
эту
клетку
без
над
ними
دیگه
بسه
تشنگی
بدون
آب
Достаточно
жажды
без
воды.
خوردن
فریب
و
نیرنگ
سراب
Поедание
обмана
и
хитрости
Мираж
واسه
هر
کی
دل
من
تنگ
می
شه
Я
скучаю
по
всем.
تا
میفهمه
دلش
از
سنگ
میشه
Он
будет
знать,что
его
накурят.
واسه
هر
کی
دل
من
تنگ
می
شه
Я
скучаю
по
всем.
تا
میفهمه
دلش
از
سنگ
میشه
Он
будет
знать,что
его
накурят.
دوستی
از
رو
زمین
پاک
شده
Дружба
стерта
с
лица
земли.
مردی
و
مردونگی
خاک
شده
Человек
и
мужественность
похоронены.
هر
کی
فکر
خودشه
تو
این
زمون
Кто
бы
ни
думал
о
ней
в
это
время
...
تو
نخ
آب
یخ
و
گرمی
نون
В
ледяной
воде
и
тепле
хлеба.
هر
کی
فکر
خودشه
تو
این
زمون
Кто
бы
ни
думал
о
ней
в
это
время
...
تو
نخ
آب
یخ
و
گرمی
نون
В
ледяной
воде
и
тепле
хлеба.
باید
حرف
دلمو
گوش
کنم
Я
должен
слушать
свое
сердце.
غمه
دنیارو
فرا
موش
کنم
Горе
мира
за
пределами
крыс.
دستمو
بلند
کنم
به
آسمون
Поднимаю
руку
к
небу.
خودمو
رها
کنم
از
این
و
اون
Отпусти
то
и
это.
دلمو
جدا
کنم
از
آدما
Отдели
мое
сердце
от
людей.
سینمو
پر
کنم
از
یاد
خدا
Я
наполню
свой
кинотеатр
воспоминанием
о
Боге.
دلمو
جدا
کنم
از
آدما
Отдели
мое
сердце
от
людей.
سینمو
پر
کنم
از
یاد
خدا
Я
наполню
свой
кинотеатр
воспоминанием
о
Боге.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Прекрати
это,
прекрати
ждать.
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия
к
миру
дождь
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Ночь
варп
ночь
варп
ночь
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
возьми
солнце
и
принеси
его.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Прекрати
это,
прекрати
ждать.
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия
к
миру
дождь
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Ночь
варп
ночь
варп
ночь
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
возьми
солнце
и
принеси
его.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Прекрати
это,
прекрати
ждать.
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия
к
миру
дождь
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Ночь
варп
ночь
варп
ночь
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
возьми
солнце
и
принеси
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Barakat
date de sortie
05-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.