Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Talab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Talab




Talab
Talab
ای ساحل آرامشم سوی تو پر میکشم
O my peaceful shore, to you I fly
از دوریت در آتشم، در آتشم، یارا
I am on fire from your absence, my love
ای ساحل آرامشم سوی تو پر میکشم
O my peaceful shore, to you I fly
از دوریت در آتشم، در آتشم، یارا
I am on fire from your absence, my love
دست از طلب ندارم تا کام من برآید
I will not give up seeking until my wish is fulfilled
دست از طلب ندارم تا کام من برآید
I will not give up seeking until my wish is fulfilled
یا تن رسد به جانان یا جان ز تن برآید
Either my body will reach my beloved, or my soul will leave my body
برآید برآید
It will leave, it will leave
بگشای تربتم را بعد از وفا تو بنگر
Open my grave after I die and see
کز آتش درونم دود از کفن برآید
That from the fire within me, smoke will rise from my shroud
برآید برآید
It will rise, it will rise
بنمای رخ که خلقی واله شوند و حیران
Show your face so that the people will be bewildered and enraptured
بگشای لب که فریاد از مرد و زن برآید
Open your lips so that cries will rise from men and women
بنمای رخ که خلقی واله شوند و حیران
Show your face so that the people will be bewildered and enraptured
بگشای لب که فریاد از مرد و زن برآید
Open your lips so that cries will rise from men and women
ای ساحل آرامشم سوی تو پر میکشم
O my peaceful shore, to you I fly
از دوریت در آتشم، در آتشم، یارا
I am on fire from your absence, my love
ای ساحل آرامشم سوی تو پر میکشم
O my peaceful shore, to you I fly
از دوریت در آتشم، در آتشم، یارا
I am on fire from your absence, my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.