Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhupa Kar Meri
Chhupa Kar Meri
छूपाकर
मेरी
आँखों
को,
वो
पूछे
कौन
हैं
जी
हम
Meine
Augen
verdeckend,
fragt
sie:
"Wer
bin
ich
denn?"
मैं
कैसे
नाम
लू
उनका,
जो
दिल
में
रहते
हैं
हरदम
Wie
kann
ich
ihren
Namen
nennen,
die
immer
in
meinem
Herzen
wohnt?
ना
जब
तक
देख
ले
वो
दिल
तो
कैसे
ऐतबार
आये
Wenn
du
das
Herz
nicht
siehst,
wie
kann
dann
Vertrauen
entstehen?
तुम्हारे
इस
अदा
पर
भी,
हमारे
दिल
को
प्यार
आये
Doch
selbst
diese
deine
Art
lässt
mein
Herz
Liebe
für
dich
empfinden.
तुम्हारी
ये
शिकायत
भी
मोहब्बत
से
नहीं
है
कम
Auch
diese
deine
Beschwerde
ist
nicht
weniger
als
Liebe.
नही
हम
यूं
ना
मानेंगे,
तो
कैसे
तुम
को
समझाये
Nein,
so
einfach
werde
ich
nicht
nachgeben;
wie
soll
ich
es
dir
verständlich
machen?
दिखा
दो
दिल
हमें
अपना,
कहा
से
दिल
को
हम
लाये
„Zeig
mir
dein
Herz.“
Woher
soll
ich
ein
Herz
nehmen?
के
दे
रखा
वो
तुम
को,
दिखा
सकते
हैं
कैसे
हम?
Da
ich
es
dir
bereits
gegeben
habe,
wie
könnte
ich
es
dir
zeigen?
दिया
था
किसलिए
बोलो,
अमानत
ही
तुम्हारी
थी
Sag,
warum
gab
ich
es
dir?
Es
war
doch
dein
anvertrautes
Pfand.
ये
जब
तक
पास
था
अपने,
अजब
सी
बेकरारी
थी
Solange
es
bei
mir
war,
herrschte
eine
seltsame
Unruhe.
चलो
छोड़ो
गीले
शिकवे,
हुआ
है
चाँद
भी
मध्यम
Komm,
lass
die
Vorwürfe
und
Klagen;
selbst
der
Mond
ist
schon
schwach
geworden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.