Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")




Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")
Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")
रोक सके ना राह हमारी, दुनियाँ की दीवार
The world's walls cannot stop our path,
साथ जियेंगे, साथ मरेंगे, अमर हमारा प्यार
We will live together, die together, our love is eternal.
जीवन में पिया तेरा साथ रहे
May your company remain with me in life,
हाथों में तेरे मेरा हाथ रहे
May my hand remain in yours.
सिंगार भरा पिया प्यार तेरा
The adornment of your love, my darling,
झनकार करे हो मेरे कंगना में
Resounds in my bangles.
लगी जब से लगन मेरे मन में सजन
Ever since my heart became attached to you, my love,
शहनाई बजे हो मेरे अंगना में
Shehnai has been playing in my courtyard.
सरगम की सदा बरसात रहे
May the notes of music shower down forever,
जब तक सूरज चंदा चमके
As long as the sun and moon shine,
गंगा जमुना में बहे पानी
As long as the Ganges and Yamuna flow,
रहे तब तक प्रीत अमर अपनी
May our love remain eternal.
हैं ये जनम जनम की दीवानी
We are crazy with love in this life and all lives,
रानी याद मिलन की ये रात रहे
My queen, may the night of our union be remembered.





Writer(s): VASANT SHANTARAM DESAI, VASANT DESAI, BHARAT VYAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.