Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")
Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")
Jeevan Mein Piya Tera Saath Rahe (From "Goonj Uthi Shehnai")
रोक
सके
ना
राह
हमारी,
दुनियाँ
की
दीवार
The
world's
walls
cannot
stop
our
path,
साथ
जियेंगे,
साथ
मरेंगे,
अमर
हमारा
प्यार
We
will
live
together,
die
together,
our
love
is
eternal.
जीवन
में
पिया
तेरा
साथ
रहे
May
your
company
remain
with
me
in
life,
हाथों
में
तेरे
मेरा
हाथ
रहे
May
my
hand
remain
in
yours.
सिंगार
भरा
पिया
प्यार
तेरा
The
adornment
of
your
love,
my
darling,
झनकार
करे
हो
मेरे
कंगना
में
Resounds
in
my
bangles.
लगी
जब
से
लगन
मेरे
मन
में
सजन
Ever
since
my
heart
became
attached
to
you,
my
love,
शहनाई
बजे
हो
मेरे
अंगना
में
Shehnai
has
been
playing
in
my
courtyard.
सरगम
की
सदा
बरसात
रहे
May
the
notes
of
music
shower
down
forever,
जब
तक
सूरज
चंदा
चमके
As
long
as
the
sun
and
moon
shine,
गंगा
जमुना
में
बहे
पानी
As
long
as
the
Ganges
and
Yamuna
flow,
रहे
तब
तक
प्रीत
अमर
अपनी
May
our
love
remain
eternal.
हैं
ये
जनम
जनम
की
दीवानी
We
are
crazy
with
love
in
this
life
and
all
lives,
रानी
याद
मिलन
की
ये
रात
रहे
My
queen,
may
the
night
of
our
union
be
remembered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VASANT SHANTARAM DESAI, VASANT DESAI, BHARAT VYAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.