Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Jo Waada Kiya Woh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo Waada Kiya Woh
Jo Waada Kiya Woh
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega
I
have
to
fulfill
the
promise
made
Roke
zamaana
chaahe
roke
khudaai
Whether
the
world
forbids
me
or
God
Tumko
aana
padega
You
must
come
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega
I
have
to
fulfill
the
promise
made
Tarasti
nigaahon
ne
aawaz
di
hai
My
longing
eyes
have
called
Mohabbat
ki
rahon
ne
awaaz
di
hai
The
paths
of
love
have
called
Jaane
hayaa
jaane
ada
chodo
tarsaana
Forget
modesty
and
shyness
Tumko
aana
padega
You
must
come
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega
I
have
to
fulfill
the
promise
made
Ye
maana
hamein
jaan
se
jaana
padega
Yes,
I
accept,
I
may
have
to
give
up
my
life
Par
ye
samajh
lo
tumne
jab
bhi
pukaara
But
know
this,
whenever
you
call
Humko
aana
padega
I
must
come
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega
I
have
to
fulfill
the
promise
made
Hum
apni
wafaa
pe
na
ilzaam
lenge
I
will
not
blame
anyone
for
my
loyalty
Tumhe
dil
diya
hai
tumhe
jaan
bhi
denge
I
have
given
you
my
heart,
and
I
will
also
give
you
my
life
Jab
ishq
ka
sauda
kiya,
phir
kya
ghabraana
When
love's
deal
was
struck,
what's
there
to
be
afraid
of?
Humko
aana
padega
I
must
come
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega
I
have
to
fulfill
the
promise
made.
Chamakte
hain
jab
tak
yeh
chaand
aur
taare
As
long
as
the
moon
and
the
stars
shine
Na
tootenge
ab
keh
do
paimaan
hamaare
Our
covenant
will
never
be
broken
Ek
doosra
jab
de
sadaa
hoke
dewaana
When
we
call
each
other,
crazed
with
love
Humko
aana
padega
I
must
come
Jo
vaada
kiya
woh
nibhaana
padega.
I
have
to
fulfill
the
promise
made.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.