Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Kuchh Kehta Hai Ye Savan - From "Mera Gaon Mera Desh"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuchh Kehta Hai Ye Savan - From "Mera Gaon Mera Desh"
Kuchh Kehta Hai Ye Savan - From "Mera Gaon Mera Desh"
kuchh
kehta
hai
ye
sawan,
kya
kehta
hai
Something
the
rain
whispers,
what
does
it
say
kuchh
kehta
hai
ye
sawan,
kya
kehta
hai
Something
the
rain
whispers,
what
does
it
say
sham
savere
dil
mein
mere
too
rehata
hai,
o
o
o
too
rehata
hai
From
dusk
till
dawn,
in
my
heart
you
reside,
you
reside
o
o,
o
kuchh
kehati
hai
ye
badali,
kya
kehati
hai
Oh,
oh,
something
the
rain
whispers,
what
does
it
say
o
kuchh
kehati
hai
ye
badali,
kya
kehati
hai
Oh,
something
the
clouds
murmur,
what
do
they
say
sham
savere
dil
me
mere
too
rehati
hai,
oy
oy
oy
too
rehati
hai
From
dusk
till
dawn,
in
my
heart
you
reside
rimjhim
gata
hai
pani,
kyun
gata
hai
Raindrops
gently
fall,
why
do
they
fall
prit
me
sajan
git
ye
jivan
ban
jata
hai,
ban
jata
hai
In
love's
embrace,
life
becomes
a
beautiful
song
phir
aai
purwai,
kyun
aai
hai
The
east
wind
returns,
why
has
it
come
phir
aai
purwai,
kyun
aai
hai
The
east
wind
returns,
why
has
it
come
sajani
teraa
prem
sandesa
ye
lai
hai
It
carries
news
of
your
adoration
bhigi
bhigi
raton
me
kya
hota
hai
What
magic
happens
in
rain-soaked
nights
bhigi
bhigi
raton
me
kya
hota
hai
What
magic
happens
in
rain-soaked
nights
nind
naa
aaye
hamko
haye
jag
sota
hai,
jag
sota
hai
Sleep
evades
my
eyes,
the
world
sleeps
on
khilati
hai
tab
kaliya,
kab
khilati
hai
When
do
flower
buds
blush
and
bloom
khilati
hai
tab
kaliya,
kab
khilati
hai
When
do
flower
buds
blush
and
bloom
teri
akhiya
meri
akhiya
jab
milati
hai
When
our
eyes
meet,
my
eyes
and
yours
chham
chham
bajati
hai
payal,
kab
bajati
hai
A
sweet
melody
echoes
from
your
anklets,
when
does
it
play
chham
chham
bajati
hai
payal,
kab
bajati
hai
A
sweet
melody
echoes
from
your
anklets,
when
does
it
play
prem
ke
path
par
rup
ko
thokar
jab
lagati
hai,
jab
lagati
hai
When
beauty
stumbles
on
the
path
of
love
dhak
dhak
karata
hai
dil,
kyun
karata
hai
My
heart
beats
faster,
why
does
it
beat
so
dhak
dhak
karata
hai
dil,
kyun
karata
hai
My
heart
beats
faster,
why
does
it
beat
so
log
naa
sun
le
pyar
ki
baate
mann
darata
hai
Fear
engulfs
me,
lest
the
world
hear
our
love's
sweet
echo
are
jate
hain
pardesi,
kyun
jate
hai
Why
do
you
leave
me,
my
love
dur
akele
des
ke
mele
yad
aate
hai,
o
o
o
yad
aate
hai
Far
away,
in
a
distant
land,
I
long
for
our
village
fairs
jhar
jhar
behata
hai
jharna,
kyun
behata
hai
A
relentless
waterfall,
why
does
it
flow
aai
javani
rut
mastani
ye
kehata
hai,
ye
kehata
hai
Youth's
intoxicating
season
proclaims,
it
whispers
kuchh
kehta
hai
ye
sawan,
kya
kehta
hai
Something
the
rain
whispers,
what
does
it
say
aa
aa
aa
aa
kuchh
kehta
hai
Come,
come,
come,
something
it
whispers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anand bakshi, laxmikant pyarelal
Album
Ten Hits
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.