Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Chali Mein Chali
Ich geh', ich geh'
Main
chali
main
chali,
dekho
pyar
ki
gali
Ich
geh',
ich
geh',
schau,
in
die
Gasse
der
Liebe
Mujhe
roke
na
koi,
main
chali
main
chali
Niemand
soll
mich
aufhalten,
ich
geh',
ich
geh'
Main
chali
main
chali,
dekho
pyar
ki
gali
Ich
geh',
ich
geh',
schau,
in
die
Gasse
der
Liebe
Mujhe
roke
na
koi,
main
chali
main
chali
Niemand
soll
mich
aufhalten,
ich
geh',
ich
geh'
Na
na
na
meri
jaan
dekho
jaana
na
wahan
Nein,
nein,
nein,
meine
Liebe,
schau,
geh
nicht
dorthin
Koi
pyar
ka
lootera
loote
na
meri
jaan
Ein
Liebesdieb
könnte
dich
berauben,
meine
Liebe
Ha
ha
ha
meri
jaan
dekho
jaana
na
wahan
Ha
ha
ha,
meine
Liebe,
schau,
geh
nicht
dorthin
Koi
pyar
ka
lootera
loote
na
meri
jaan
Ein
Liebesdieb
könnte
dich
berauben,
meine
Liebe
Yeh
fiza,
yeh
hawa,
yeh
nazaare,
yeh
samaa
Diese
Brise,
diese
Luft,
diese
Anblicke,
diese
Atmosphäre
Ab
pyar
na
hua
toh
phir
kab
hoga
Wenn
die
Liebe
jetzt
nicht
geschieht,
wann
dann?
Koi
khel
toh
nahi
yeh
hai
pyar
meri
jaan
Es
ist
kein
Spiel,
das
ist
Liebe,
meine
Liebe
Tujhe
pata
bhi
na
chalega
yeh
jab
hoga
Du
wirst
es
nicht
einmal
merken,
wenn
es
passiert
Main
chali
main
chali,
dekho
pyar
ki
gali
Ich
geh',
ich
geh',
schau,
in
die
Gasse
der
Liebe
Mujhe
roke
na
koi,
main
chali
main
chali
Niemand
soll
mich
aufhalten,
ich
geh',
ich
geh'
Hai
deewani
yeh
jawaani
koi
samjhaye
kya
Diese
Jugend
ist
verrückt,
wer
kann
das
verstehen?
Kab
rokne
se
rukte
hai
deewane
Wann
lassen
sich
Verrückte
vom
Aufhalten
abhalten?
Hai
deewani
yeh
jawaani
koi
samjhaye
kya
Diese
Jugend
ist
verrückt,
wer
kann
das
verstehen?
Kab
rokne
se
rukte
hai
deewane
Wann
lassen
sich
Verrückte
vom
Aufhalten
abhalten?
Tu
hai
abhi
naadan
zara
soch
meri
jaan
Du
bist
jetzt
naiv,
denk
ein
wenig
nach,
meine
Liebe
Roz
aate
nahi
din
aise
mastane
Solche
berauschenden
Tage
kommen
nicht
jeden
Tag
Na
na
na
meri
jaan
dekho
jaana
na
wahan
Nein,
nein,
nein,
meine
Liebe,
schau,
geh
nicht
dorthin
Koi
pyar
ka
lootera
loote
na
meri
jaan
Ein
Liebesdieb
könnte
dich
berauben,
meine
Liebe
Ha
ha
ha
meri
jaan
dekho
jaana
na
wahan
Ha
ha
ha,
meine
Liebe,
schau,
geh
nicht
dorthin
Koi
pyar
ka
lootera
loote
na
meri
jaan
Ein
Liebesdieb
könnte
dich
berauben,
meine
Liebe
Kahin
aankh
na
mili,
kahin
dil
na
laga
Wenn
sich
nirgends
Blicke
trafen,
wenn
sich
das
Herz
nirgends
verliebte
Toh
pyar
ka
zamana
kis
kaam
aaya
Wozu
war
dann
die
Zeit
der
Liebe
gut?
Toh
yeh
rut,
yeh
ghata,
bolo
sochegi
kya
Was
wird
dann
diese
Jahreszeit,
diese
Wolke
denken,
sag?
Joh
kisi
ka
na
honthon
pe
naam
aaya
Wenn
keines
Namen
auf
den
Lippen
erschien?
Main
chali
main
chali,
dekho
pyar
ki
gali
Ich
geh',
ich
geh',
schau,
in
die
Gasse
der
Liebe
Mujhe
roke
na
koi,
main
chali
main
chali
Niemand
soll
mich
aufhalten,
ich
geh',
ich
geh'
Na
na
na
meri
jaan
dekho
jaana
na
wahan
Nein,
nein,
nein,
meine
Liebe,
schau,
geh
nicht
dorthin
Koi
pyar
ka
lootera
loote
na
meri
jaan.
Ein
Liebesdieb
könnte
dich
berauben,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.