Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Resham Ki Dori - traduction des paroles en allemand

Resham Ki Dori - Lata Mangeshkar , Mohammed Rafi traduction en allemand




Resham Ki Dori
Seidenfaden
Resham ki dorieee hoe
Seidenfaden, oh
Resham ki doriee
Seidenfaden
Kaha jayiyo nindya churake chori chori resham ki dori hoe resham ki dori hooo
Wohin gehst du, meinen Schlaf heimlich stehlend, Seidenfaden, oh Seidenfaden, oh?
Kaha jayiyo nindya churake chori chori
Wohin gehst du, meinen Schlaf heimlich stehlend?
(Female)
(Weiblich)
Ke resham ki dori hoe resham ki dori
Oh, Seidenfaden, oh Seidenfaden.
Kaha jaugi main tu hai chanda main chakori, peeple ki chaya hoo peeple ki chaya hoo teri meri ek jindhi mere saya
Wohin soll ich gehen? Du bist der Mond, ich die Chakori (Vogel, der den Mond anbetet). Im Schatten des Peepal-Baumes, oh, im Schatten des Peepal-Baumes, oh, unser Leben ist eins, mein Schatten.
Peeple ki chaya, peeple ki chaya
Im Schatten des Peepal-Baumes, im Schatten des Peepal-Baumes.
(Male)
(Männlich)
Hooooo Chodu main jamana main na chodu teri bayai
Hooooo, ich mag die Welt verlassen, aber niemals deine Arme.
Peeple ki chaya, peeple ki chaya
Im Schatten des Peepal-Baumes, im Schatten des Peepal-Baumes.
(Female)
(Weiblich)
Emli ki buuthe hoo emli ki buuthe
Am Tamarindenbusch, oh, am Tamarindenbusch.
Kal kyun na main na bhulu jaao jhuute
Warum sollte ich morgen nicht vergessen? Geh, Lügner!
Kal kyun na main na bhulu jaao jhuute
Warum sollte ich morgen nicht vergessen? Geh, Lügner!
(Male)
(Männlich)
Bada mazha aaye main manau aur tu roothe aur tu roothe tuthe pe aari tuthe pe aari
Es macht großen Spaß, wenn ich dich besänftige und du schmollst, und du schmollst, trotzig bist du, trotzig bist du.
Tere naam kardu jeeya le aa butwari
Ich überschreibe mein Leben auf deinen Namen, hol den Grundbuchverwalter!
(Female)
(Weiblich)
Kesa butwari hoo kesa butwari
Was für ein Grundbuchverwalter? Oh, was für ein Grundbuchverwalter?
Aae tu mera main teri ye to jaane duniya saari kesa butwari
Dass du mein bist und ich dein, das weiß die ganze Welt. Was für ein Grundbuchverwalter?
Parwat pe jharna ho parwat pe jharna
Am Bergwasserfall, oh, am Bergwasserfall.
Koi sunlena chupke chupke baate karna
Jemand könnte uns hören, lass uns heimlich reden.
Koi sunlena chupke chupke baate karna
Jemand könnte uns hören, lass uns heimlich reden.
(Male)
(Männlich)
Pyaar kiya toh badnamise kya darna
Wenn man liebt, was hat man dann vor schlechtem Ruf zu fürchten?
Kya darna
Was gibt es zu fürchten?
(Female)
(Weiblich)
Kurta malmalka, kurta malmalka
Das Malmal-Kurta (Hemd aus feinem Musselin), das Malmal-Kurta.
Aaj toh jaati hu main lele waada kal ka
Heute gehe ich, aber nimm mein Versprechen für morgen.
Kurta malmalka hae kurta malmalka
Das Malmal-Kurta, hey, das Malmal-Kurta.
(Male)
(Männlich)
Ho oo o Kal ka bharosa kya bharosa nahi pal ka kurta malmalka hae kurta malmalka
Ho oo o, was ist das Vertrauen auf morgen? Es gibt keine Sicherheit für den Augenblick. Das Malmal-Kurta, hey, das Malmal-Kurta.
Umber pe taare hae umber pe taare
Am Himmel sind Sterne, hey, am Himmel sind Sterne.
Jeene nahi dehenge tere naina kajrare
Deine Kajal-geschmückten Augen lassen mich nicht leben.
Jeene nahi dehenge tere naina kajrare
Deine Kajal-geschmückten Augen lassen mich nicht leben.
(Female)
(Weiblich)
Jeena ho jise woh aaye kyun pritum ke dawre pritum ke dawre
Wer leben will, warum kommt er dann zum Tor des Geliebten, zum Tor des Geliebten?
(Male)
(Männlich)
Misri ki daliya hae misri ki daliya
Ein Korb Zuckerkristalle, hey, ein Korb Zuckerkristalle.
Pyaar main hain kaate jeyada thodi kalieya
In der Liebe gibt es mehr Dornen, weniger Knospen.
(Female)
(Weiblich)
Misri ki daliya ho misri ki daliya
Ein Korb Zuckerkristalle, oh, ein Korb Zuckerkristalle.
Oohoooo kaate ho ya kaleiya beeti beeti galiyaaaa.,.
Oohoooo, ob Dornen oder Knospen, die Gassen sind süß, süß...





Writer(s): SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, ANAND BAKSHI, KUDALKAR LAXMIKANT


1 Ek Tera Saath Hum Ko
2 Kitna Pyara Wada Hai
3 Tasveer Teri Dil Mein
4 Dil Tera Diwana Hai Sanam
5 Aap Ne Yaad Dilaya To
6 Teri Duniya Se Dur
7 Bagho Mein Bahar Hai
8 Tere husn ki kya tareef
9 Dafli Wale Dafli Baja
10 Mujhe Kitna Pyar Hai Tum Se
11 Koyal Boli Duniya Doli
12 O sanam tere hogaye hum
13 Be Khudi Mein Sanam
14 Dil Ne Dil Ko Pukara
15 Wada Karle Sajna
16 O Raat Ke Musafir
17 Hum Tum Ye Bahar
18 Yaad Mein Teri Jaag Jaag Ke
19 Chand Jane Kahan Kho Gaya
20 Jo Wada Kiya Wo Nibhana
21 Sholay Sholay Meri Jawani
22 Bahon Mein Teri
23 Yunhi Tum Mujh Hai
24 Admi Musafir Hai
25 Jnam Jnam Ka Saath He
26 Muje Chooo Rahi Hain
27 Sim Ti Huwin Ghadyan
28 Baharon Se Kahengay
29 Meri Chormi Meri Morni
30 Meri Pyar Ki Awaz Par
31 Meri Chorni Meri Morni
32 Ek ghar banaoon ga
33 Tumhari nazar kyun
34 Tum to pyaar ho
35 Ye Dil Tum Bin Kahin Lagta
36 Chalo Dildaar Chalo
37 Teri Bindya Re
38 Koyal Boli Dunya Doli
39 Mere Pyar Ki Awaz Par
40 Mehfil Me Meri Koun
41 Mohabbat Ho Gai
42 Jeet Hi Leinge Baazi
43 Wo Jab Yaad Aaiye
44 Ramayya Watta Wayya
45 Youn Aapas Me
46 Pawon Cholaine Do
47 To Ganga Ki Moj
48 Lagi Chute Na Ab To Sanam
49 So Sal Pehle Mujhe Tum Se
50 Dil Ka Na Karna Aitbar Koi
51 Do Sitaro Ka Zami Par Hai
52 Chupa Kar Meri Ankhon
53 Bhula Nahi Dena
54 Jholay Mein Pawan Ke
55 Jewan Mein Peya Tera Saath
56 Dunya Mein Nahen Koi Yar
57 Mohabbat Ki Bas Itni Dastan
58 Zindagi Bhar Nahen Bhole
59 Piya Keise Milon Bhole
60 Dihre Dhire Chal
61 Sun Meri Saajni
62 Aashon Ke Sawan Mein
63 Aawaz Dekar Humein Tum
64 Mil Mil Ke Gain
65 Aaja Ke Intezar Mein
66 Chahe Paas Ho
67 Zara Samne To Aao
68 Raat Rangeli Mast Nazara
69 Dekh Liya Mene
70 Charti Jawani Meri
71 Ni Sultana Pyar Ka
72 Jhilmil Sitaron Ka Aangan Ho Ga
73 Itna To Yaad Hai Hujhe
74 Hayi Re Haiy
75 Sathiya Nahi Jana
76 Hum Tumahare Liye
77 Ye Zulf Kesi Hai
78 Ashaon Ke Sawan Mein
79 Kuch Kehta Hai Ye Sawan
80 Is Reshami Pazeeb Ki
81 Resham Ki Dori
82 Mein Chali Mein Chali
83 Dil Torne Wale

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.