Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tujhe Jivan Ki Dor Se - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tujhe Jivan Ki Dor Se




M.तुझे जीवन की डोर से बाँध
М. привяжи тебя к двери жизни
लिया है
Забрали
तेरे जुल्म-ओ-सितम सर
Тере джулм-о-СИТАМ, сэр
आँखोंपर
На глазах ...
F. मैने बदले में प्यार के प्यार दिया
Ф. Я дал взамен любовь любви
है
Является
तेरी खुशियाँ और ग़म सर
Ваше счастье и горе сэр
आँखोंपर
На глазах ...
M.तुझे जीवन की डोर से बाँध
М. привяжи тебя к двери жизни
लिया है
Забрали
तेरे जुल्म-ओ-सितम सर
Тере джулм-о-СИТАМ, сэр
आँखोंपर
На глазах ...
M.अप्सरा कोई आये तो देखू नहीं
M. Apsara koi aaye to dekhu nahi
कोई बहकाये हँसके तो बहकू
Нет, значит, кто?
नहीं
Нет
तोरे मतवारे नैनों ने जादू किया
Toray matvare naines творил волшебство
तेरी उल्फ़त सनम सर आँखोंपर
На твоих глазах
F. मैने बदले में प्यार के प्यार दिया
Ф. Я дал взамен любовь любви
है
Является
तेरी खुशियाँ और ग़म सर
Ваше счастье и горе сэр
आँखोंपर
На глазах ...
F. मेरे जीवन की अनमिट कहानी
Ф. безошибочная история моей жизни
है तू
Это Ты
मेरी तकदीर और जिंदगानी है
У меня есть состояние и жизнь.
तू ×2
Ты ×2
लिये फिरते हैं सब से छुपाये
Потеряв всякую надежду
हुये ×2
Хуэй ×2
तेरी तस्वीर हम सर आँखोंपर
Твоя фотография гудит в голове
M.तुझे जीवन की डोर से बाँध
М. привяжи тебя к двери жизни
लिया है
Забрали
तेरे जुल्म-ओ-सितम सर
Тере джулм-о-СИТАМ, сэр
आँखोंपर
На глазах ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.