Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Asha Bhosle - Diwana Hua Badal (From "Kashmir Ki Kali" 1964)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diwana Hua Badal (From "Kashmir Ki Kali" 1964)
A Bewildered Cloud (From "Kashmir Ki Kali" 1964)
Rafii:
O
Ho
Ho,
O
Ho
Ho,
Aa
Haa
Haa
Rafii:
Ho
ho
ho,
ho
ho
ho,
ah
hah
hah
Deewanaa
Huaa
Baadal
A
bewildered
cloud
Saavan
Kii
Ghataa
Chhaai
A
monsoon
cloud
has
cast
its
shadow
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
AngaDaai
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned
Deewanaa
Huaa
Baadal
A
bewildered
cloud
Aisii
To
Merii
Taqadiir
Na
Thii
My
destiny
was
not
like
this
Tumasaa
Jo
Koii
Mahabuub
Mile
To
find
a
lover
like
you
(Dil
Aaj
Khushii
Se
Paagal
Hai)
\-
2
(My
heart
is
crazy
with
joy
today)
-2
(Ai
Jaanevafaa
Tum
Khuub
Mile)
\-
2
(Oh
my
love,
you've
met
me
very
well)
-2
Dil
Kyuu.N
Naa
Bane
Paagal,
Kyaa
Tumane
Adaa
Paai
Why
shouldn't
my
heart
go
crazy,
you've
won
my
fancy
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
AngaDaai
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned
Deewanaa
Huaa
Baadal
A
bewildered
cloud
Aashaa:
Jab
Tumase
Nazar
Takaraai
Sanam
Aashaa:
When
my
eyes
meet
yours,
my
love
Jazabaat
Kaa
Ek
Tuufaan
Uthaa
A
storm
of
emotions
arises
(Tinake
Kii
Tarah
Mai.N
Bah
Nikalii)
\-
2
(Like
thirsty
rivers,
I
overflowed)
-2
(Sailaad
Mere
Roke
Na
Rukaa)
\-
2
(Floods
could
not
stop
my
flow)
-2
Jeevan
Mein
Machii
Halachal
A
commotion
arose
in
my
life
Aur
Bajane
Lagii
Shahanaai
And
the
shehnai
began
to
play
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
Angadaai
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned
Rafii:
Deewanaa
Huaa
Baadal
Rafii:
A
bewildered
cloud
Hai
Aaj
Naye
Aramaanon
Se,
Aabaad
Merii
Dil
Kii
Nagarii
Today,
my
heart
city
is
thriving
with
new
desires
(Baraso.N
Se
Fizaa.N
Kaa
Mausam
Thaa)
2
(The
atmosphere
was
like
a
rainy
season)
2
(Viiraan
Badi
Duniyaa
Thi
Merii)
2
(My
world
was
a
vast
desert)
2
Haathon
MeiN
Teraa
Aanchal,
Aayaa
Jo
Bahaar
Aai
Your
scarf
in
my
hands,
spring
has
come
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
AngaDaai
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned
Aashaa:
Deewanaa
Huaa
Baadal,
Saavan
Ki
Ghataa
Chhaai
Aashaa:
A
bewildered
cloud,
a
monsoon
cloud
has
cast
its
shadow
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
A.Nga.Daai
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned
Rafii:
Deewanaa
Huaa
Baadal,
Saavan
Kii
Ghataa
Chhaai
Rafii:
A
bewildered
cloud,
a
monsoon
cloud
has
cast
its
shadow
Ye
Dekhake
Dil
Jhuumaa,
Lii
Pyaar
Ne
ANgaDaai,
Watching
this,
my
heart
danced,
love
has
yawned,
Deewanaa
Huaa
Baadal
A
bewildered
cloud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.