Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Asha Bhosle - Mausam Pe Jawani Hai
Mausam Pe Jawani Hai
Weather on Youth
بھولی
بسری
چند
امیدیں
چند
فسانے
یاد
آئے
Forgotten
hopes
and
stories
I
recalled
چند
فسانے
یاد
آئے
I
recalled
تم
یاد
آئے
اور
تمہارے
ساتھ
زمانے
یاد
آئے
I
recalled
you,
and
the
times
I
spent
with
you
بانورے,
بانورے,
بانورے
Hopeless,
hopeless,
hopeless
بانورے,
بانورے,
بانورے
Hopeless,
hopeless,
hopeless
بانورے
تیرے
بن
میں
جیوں
کہ
نہ
جیوں
Hopeless,
I
cannot
live
without
you
جو
ہے
میرا
اسے
اپنا
کہوں
کہ
نہ
کہوں
I
cannot
claim
what
is
mine
اب
تو
ہی
بتا
کیا
کروں
کہاں
جاؤں
میں
Tell
me
now
what
to
do,
where
to
go
تیرے
جیسا
کوئی
کہاں
سے
لاؤں
میں
I
cannot
find
another
like
you
بانورے
(بانورے,
بانورے)
Hopeless
(Hopeless,
hopeless)
بانورے
نئی
منزل
نئی
یہ
راہیں
ہیں
Hopeless,
new
destinations,
these
paths
بانورے
اجنبی
سے
لوگوں
کی
بانہیں
ہیں
Hopeless,
the
arms
of
strangers
رو
دیتی
ہوں
میں
کوئی
جو
تھامے
اگر
I
begin
to
cry
if
anyone
holds
me
کہہ
دیتی
ہوں
میں
جو
آ
رہا
ہے
نظر
I
say
what
comes
to
my
mind
تو
بے
وفا
ہوا
تو
میں
خفا
ہوا
When
you
became
disloyal,
I
became
angry
تجھ
کو
کیا
الوداع
I
bid
you
farewell
پھر
کیوں
تو
روح
جیسے
تن
میں
اتر
گیا
Then
why
did
you
come
back
like
a
spirit?
خود
سے
کیا
کیوں
جدا
Why
are
we
separated?
لازمی
کیوں
بن
گئے
ہو
یہ
بتا
Tell
me
why
you
have
become
essential
تشنگی
کیوں
دے
گئے
ہو
بانوارا
Hopeless,
why
did
you
leave
me
thirsty?
اب
تو
ہی
بتا
کیا
کروں
کہاں
جاؤں
میں
Tell
me
now
what
to
do,
where
to
go
تیرے
جیسا
کوئی
کہاں
سے
لاؤں
میں
I
cannot
find
another
like
you
پھول
کھلے
شاخوں
پہ
نئے
اور
درد
پرانے
یاد
آئے
New
flowers
bloom
on
the
branches,
old
pains
recalled
تم
یاد
آئے
اور
تمہارے
ساتھ
زمانے
یاد
آئے
I
recalled
you,
and
the
times
I
spent
with
you
تھوڑا
زندگی
کا
نشّہ
تھا
I
was
a
little
intoxicated
with
life,
کچھ
عمر
کی
بھی
کمی
تھی
And
a
little
young
ناداں
تھی
میں
بے
وفا
نہیں
I
was
foolish,
not
disloyal
جب
تو
مجھے
یاد
آیا
When
I
remembered
you
اندھیرا
آنکھوں
پہ
چھایا
Darkness
covered
my
eyes
رک
سی
گئی
زندگی
میری
My
life
came
to
a
stop
لوٹ
آؤ
تم
میرا
ہر
پل
جل
رہا
ہے
Come
back
to
me,
every
moment
I
am
burning
آ
بھی
جاؤ
تم
تنہا
ہوں
میں
یہاں
Come
to
me,
I
am
alone
here
بانورے
(بانورے,
بانورے)
Hopeless
(Hopeless,
hopeless)
بانورے
(بانورے)
Hopeless
(Hopeless)
بانورے
(بانورے,
بانورے)
Hopeless
(Hopeless,
hopeless)
بانورے
(بانورے,
بانورے)
Hopeless
(Hopeless,
hopeless)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Pyarelal Ramprasad Sharma, Kudalkar Laxmikant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.