Mohammed Rafi feat. Geeta Dutt - Udhar Tum Haseen Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Geeta Dutt - Udhar Tum Haseen Ho




Udhar Tum Haseen Ho
You Are Beautiful Over There
Rafi: udhar tum hasin ho, idhar dil javaan hai
Rafi: You are beautiful over there, my heart is young here
Ye rangin raaton ki, ek daastaan hai
This is a tale of colorful nights
Geeta: ye kaisa hai naghma ye kya daastaan hai
Geeta: What kind of a melody is this, what kind of a tale is this
Bataa e mohabbat mera dil kahaan hai
Tell me, O love, where is my heart
Rafi: mere dil men aai hui hai bahaar
Rafi: Spring has come in my heart
Qayaamat hai phir kyun karun intazaar
It's pandemonium, why should I wait then
Geeta: mohabbat kuchh aisi saza de rahi hai
Geeta: Love is punishing me in such a way
Ki khud raat angadaai le rahi hai
That even the night is yawning
Jidhar dekhati hun nazaara javaan hai
Whichever way I look, the view is amazing
Rafi: udhar tum hasin ho...
Rafi: You are beautiful over there...
Lagati hain taaron ki parachhaaiyaan
The moon casts its shadow
Buri hain muhabbat ki tanahaaiyaan
The solitude of love is evil
Geeta: mahekane laga meri zulfon men koi
Geeta: Someone's fragrance has started to spread in my hair
Lagin jaagane dhadakanen khoi-khoi
Lost heartbeats start to awaken
Meri har nazar aaj, dil kii zubaan hai
My every glance today is the language of my heart
Rafi: udhar tum hasin ho...
Rafi: You are beautiful over there...
Rafi: tarasata hun main aise diladaar ko
Rafi: I crave for such a sweetheart
Jo dil men basa le mere pyaar ko
Who will make my love reside in her heart
Geeta: tere khwaab hain meri raaton pe chhaae
Geeta: Your dreams hover over my nights
Mere dil pe hain teri palakon ke saae
The shadows of your eyelashes are on my heart
Ki mere labon pe teri daastaan hai
That your tale is on my lips
Rafi: udhar tum hasin ho...
Rafi: You are beautiful over there...





Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Onkar Prasad Nayyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.