Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apni Aazadi Ko Hum
Наша свобода
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Свою
свободу
я
никогда
не
смогу
предать,
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
Голову
могу
отдать,
но
склонить
её
- никогда.
Hamane
sadiyo
me
ye
aazaadi
ki
nemat
paai
hai
Веками
мы
добивались
этого
дара
свободы,
Saikado
qurabaaniyaan
dekar
ye
daulat
paai
hai
Сотнями
жертв
оплатили
это
богатство.
Muskaraakar
khaai
hai
sino
pe
apane
goliyaan
С
улыбкой
встречал
я
пули,
грудью
своей,
Kitane
viraano
se
guzare
hai
to
jannat
paai
hai
Через
множество
пустынь
прошёл,
чтобы
обрести
этот
рай.
Kaak
me
ham
apani
izzat
ko
milaa
sakate
nahi
В
прах
я
свою
честь
не
смешаю,
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Свою
свободу
я
никогда
не
смогу
предать.
Kyaa
chalegi
zulm
ki
ahale
vafaa
ke
saamane
Разве
восторжествует
тирания
перед
лицом
верных?
Aa
nahi
sakataa
koi
sholaa
havaa
ke
saamane
Разве
может
пламя
приблизиться
к
ветру?
Laakh
fauje
le
ke
aai
aman
kaa
dushman
koi
Пусть
враг
мира
придёт
с
тысячью
армий,
Ruk
nahi
sakataa
hamaari
ekataa
ke
saamane
Он
не
устоит
перед
нашим
единством.
Ham
vo
patthar
hai
jise
dushman
hilaa
sakate
nahi
Мы
- та
скала,
которую
враг
не
может
сдвинуть,
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Свою
свободу
я
никогда
не
смогу
предать.
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
Голову
могу
отдать,
но
склонить
её
- никогда.
Waqt
ki
aavaj
ke
ham
saath
chalate
jaaege
В
ногу
со
временем
мы
будем
шагать,
Har
qadam
par
zindagi
kaa
ruk
badalate
jaaege
На
каждом
шагу
жизнь
будем
менять.
Gar
vatan
me
bhi
milegaa
koi
gaddaar
e
vatan
Если
даже
на
родине
встретится
предатель,
Apani
taaqat
se
ham
usakaa
sar
kuchalate
jaaege
Своей
силой
я
сокрушу
его.
Ek
dhokhaa
khaa
chuke
hai
aur
khaa
sakate
nahi
Один
обман
я
уже
пережил,
и
больше
не
позволю,
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Свою
свободу
я
никогда
не
смогу
предать.
Hum
vatan
ke
nojavaan
hai
hum
se
jo
takaraayega
Мы
- молодые
сыны
родины,
кто
посмеет
нам
противостоять,
Vo
humari
thokaro
se
khaak
me
mil
jaayega
Тот
в
прах
обратится
от
моих
ударов.
Waqt
ke
tufaan
me
beh
jaayenge
julmo
sitam
В
буре
времени
сгинут
тирания
и
притеснения,
Aasmaan
par
ye
tirangaa
umra
bhar
leharaayega
А
наш
триколор
будет
вечно
реять
в
небесах.
Jo
sabak
baapu
ne
sikhalaya
vo
bhula
sakte
nahi
Урок,
который
дал
нам
Бапу,
я
не
забуду,
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
Голову
могу
отдать,
но
склонить
её
- никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.