Paroles et traduction Mohammed Rafi & SANAM - Apni To Har Aah Ek Toofan Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apni To Har Aah Ek Toofan Hai
Каждый мой вздох — ураган
अपनी
तो
हर
आह
इक
तूफ़ान
है
Каждый
мой
вздох
— ураган,
क्या
करे
वो
जान
कर
अंजान
है
-
Что
мне
делать,
ты
знаешь,
притворяясь
незнающей.
ऊपर
वाल
जान
कर
अंजान
है
Ты
знаешь,
притворяясь
незнающей.
अपनी
तो
हर
आह
इक
तूफ़ान
है
Каждый
мой
вздох
— ураган,
ऊपर
वाल
जानकर
अंजान
है
Ты
знаешь,
притворяясь
незнающей.
अपनी
तो
हर
आह
इक
तूफ़ान
है
Каждый
мой
вздох
— ураган,
अब
तो
हँसके
अपनी
भी
क़िस्मत
को
चमका
दे
Теперь,
смеясь,
озари
и
мою
судьбу,
कानों
में
कुछ
कह
दे
जो
इस
दिल
को
बहला
दे
Скажи
что-нибудь
на
ушко,
что
утешит
мое
сердце.
ये
भी
मुशकिल
है
तो
क्या
आसान
है
Даже
это
сложно,
разве
это
легко?
ऊपर
वाल
जान
कर
अन्जान
है
...
Ты
знаешь,
притворяясь
незнающей...
सर
पे
मेरे
तू
जो
अपना
हाथ
ही
रख
दे
Положи
свою
руку
мне
на
голову,
फिर
तो
भटके
राही
को
मिल
जायेंगे
रस्ते
Тогда
заблудший
путник
найдет
свой
путь.
दिल
की
बस्ती
बिन
तेरे
वीरान
है
Город
моего
сердца
без
тебя
опустел.
ऊपर
वाल
जानकर
अन्जान
है
...
Ты
знаешь,
притворяясь
незнающей...
दिल
ही
तो
है
इस
ने
शायद
भूल
भी
की
है
Это
всего
лишь
сердце,
возможно,
оно
и
ошиблось.
ज़िंदगी
है
भूल
कर
ही
राह
मिलती
है
Жизнь
такова,
что
ошибаясь,
находишь
свой
путь.
माफ़
कर
बन्दा
भी
इक
इन्सान
है
Прости,
ведь
раб
твой
тоже
человек.
ऊपर
वाल
जान
कर
अंजान
है
Ты
знаешь,
притворяясь
незнающей.
अपनी
तो
हर
आह
इक
तूफ़ान
है
Каждый
мой
вздох
— ураган.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.