Paroles et traduction Mohammed Rafi - Dil Ka Bhanwar Kare Pukar (From "Tere Ghar Ke Samne")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ka Bhanwar Kare Pukar (From "Tere Ghar Ke Samne")
Вихрь в сердце зовёт (Из фильма "Напротив твоего дома")
Dil
ka
bhanwar
kare
pukaar
Вихрь
в
моём
сердце
зовёт,
Pyar
ka
raag
suno
Песнь
любви
послушай,
Pyar
ka
raag
suno
re
Песнь
любви
послушай,
милая,
Phool
tum
gulab
ka
kya
jawaab
aapka
Цветок
ты,
роза,
какой
твой
ответ?
Jo
ada
hai
woh
bahaar
hai
Твоя
прелесть
- словно
весна,
Aaj
dilki
bekahi
aa
gayee
zubaan
par
Сегодня
откровенность
сердца
сорвалась
с
языка,
Baat
yeh
hai
tumse
pyaar
hai
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя,
Dil
tumhi
ko
diya
re
Тебе
я
сердце
отдал,
Pyar
ka
raag
suno
re...
Песнь
любви
послушай,
милая...
Chahe
tum
mitana
par
na
tum
girana
Хоть
ты
и
можешь
стереть,
но
не
можешь
уронить
Aansoon
ki
tarah
nigah
se
Слёзы
из
глаз,
Pyar
ki
oonchai
ishq
ki
gehrai
Высоту
любви,
глубину
страсти
Poochh
lo
hamaari
aah
se
Спроси
у
моих
вздохов,
Aasmaan
chhoo
liya
re
До
небес
я
взлетел,
Pyar
ka
raag
suno
re...
Песнь
любви
послушай,
милая...
Is
haseen
paar
pe
hum
na
baithen
haar
ke
На
этом
прекрасном
берегу
я
не
сдамся,
Saaya
banke
saath
hum
chalen
Тенью
твоей
буду
следовать,
Aaj
mere
sung
tu
jhoome
dil
ki
aarzoo
Сегодня
с
моей
песней
пусть
танцует
желание
сердца,
Tujhse
meri
aankh
jab
mile
Когда
наши
взгляды
встречаются,
Jaane
kya
kar
diya
re
Не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь,
Pyar
ka
raag
sunoo
re...
Песнь
любви
послушай,
милая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIPURI HASRAT, S. D. BURMAN, S.D. BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.