Paroles et traduction Mohammed Rafi - Dil Ki Lagi Ne Hamko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ki Lagi Ne Hamko
Dil Ki Lagi Ne Hamko
Dil
ki
lagi
ne
hamko
dil
ki
lagi
ne
hamko
Dil
ki
lagi
ne
hamko
dil
ki
lagi
ne
hamko
Diwana
karke
choda
diwana
karke
choda
Gone
and
made
me
crazy,
gone
and
made
me
crazy
Dunia
ki
har
khushi
se
dunia
ki
har
khushi
se
From
all
the
happiness
of
the
world,
from
all
the
happiness
of
the
world
Begana
karke
choda
begana
karke
choda
You've
estranged
me,
you've
estranged
me
Takdir
banke
bigdi
arman
hue
na
pure
Destiny
has
gone
awry,
my
dreams
unfulfilled
Takdir
banke
bigdi
arman
hue
na
pure
Destiny
has
gone
awry,
my
dreams
unfulfilled
Jo
khwab
hamne
dekhe
sab
rah
gaye
adhure
The
dreams
I
saw,
all
left
incomplete
Sab
rah
gaye
adhure
dil
ke
chaman
ko
gam
ne
All
left
incomplete,
sorrow
has
laid
waste
to
my
heart's
garden
Dil
ke
chaman
ko
gamne
virana
karke
choda
Laid
waste
to
my
heart's
garden
Virana
karke
choda
Laid
waste
Royenge
sunne
wale
royenge
sunne
wale
Those
who
hear
this
will
weep,
those
who
hear
this
will
weep
Sun
sun
ke
ye
kahani
sun
sun
ke
ye
kahani
Hearing
this
tale,
hearing
this
tale
Royenge
sunne
wale
sun
sun
ke
ye
kahani
Those
who
hear
this
will
weep,
hearing
this
tale,
hearing
this
tale
Sun
sun
ke
ye
kahani
sun
sun
ke
ye
kahani
Hearing
this
tale,
hearing
this
tale
Dunia
ne
do
dilo
ki
ek
bat
bhi
na
mani
The
world
has
not
listened
to
the
plea
of
two
hearts
Ek
bat
bhi
na
mani
ulfat
ki
zindagi
ko
Not
listened
to
a
single
plea,
turning
the
life
of
love
Ulfat
ki
zindagi
ko
afsana
karke
choda
Turning
the
life
of
love
into
a
mere
story
Afsana
karke
choda
dil
ki
lagi
ne
hamko
Into
a
mere
story,
dil
ki
lagi
ne
hamko
Dil
ki
lagi
ne
hamko
diwana
karke
choda
Dil
ki
lagi
ne
hamko,
gone
and
made
me
crazy
Diwana
karke
choda
Gone
and
made
me
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakeel Badayuni, Ghulam Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.