Paroles et traduction Mohammed Rafi - Din Dhal Jaye Haye - From "Guide"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Din Dhal Jaye Haye - From "Guide"
Day Turns Into Night - From "Guide"
Din
dhal
jaaye,
haye
raat
na
jaaye
(2)
The
day
turns
into
night,
oh,
but
the
night
doesn't
pass
(2)
Tu
to
na
aaye
teri
yaad
sataye
(2)
For
you
have
not
come,
and
your
memory
haunts
(2)
Pyar
mein
jinke
sab
jag
chhoda
In
love,
I
left
everything
behind
Aur
hue
badnaam
And
became
infamous
Unke
hi
haato
haal
hua
yeh
Yet
by
their
hands
this
is
my
fate
Baithe
hai
dil
ko
thaam
I
sit
clutching
my
heart
Apne
kabhi
the,
ab
hai
paraye
Once
I
was
yours,
but
now
you
are
a
stranger
Din
dhal
jaaye,
haye
raat
na
jaaye
The
day
turns
into
night,
oh,
but
the
night
doesn't
pass
Tu
to
na
aaye
teri
yaad
sataye
For
you
have
not
come,
and
your
memory
haunts
Din
dhal
jaaye
The
day
turns
into
night
Aisi
hi
rimzim,
aise
buhare
Such
is
my
fate,
such
is
my
destiny
Aisi
hi
thi
barsaat
Such
was
the
rain
Khud
se
judaa
aur
jag
se
paraye
Separated
from
you
and
a
stranger
to
the
world
Hum
dono
hai
saath
We
two
are
together
Phir
se
woh
saawan
ab
kyon
na
aaye
Why
can't
that
monsoon
come
again
Din
dhal
jaaye,
haye
raat
na
jaaye
The
day
turns
into
night,
oh,
but
the
night
doesn't
pass
Tu
to
na
aaye
teri
yaad
sataye
For
you
have
not
come,
and
your
memory
haunts
Din
dhal
jaaye
The
day
turns
into
night
Dil
ke
mere
paas
ho
itne
My
heart
is
so
close
Phir
bhi
ho
kitni
door
Yet
seems
so
far
away
Tum
mujhse
mein
dil
se
pareshaan
You
are
troubled
by
my
heart,
I
by
yours
Dono
hai
majboor
Both
of
us
helpless
Aise
me
kisko
kaun
manaye
In
such
a
time,
who
can
console
whom
Din
dhal
jaaye,
haye
raat
na
jaaye
The
day
turns
into
night,
oh,
but
the
night
doesn't
pass
Tu
to
na
aaye
teri
yaad
sataye
For
you
have
not
come,
and
your
memory
haunts
Din
dhal
jaaye
The
day
turns
into
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. D. BURMAN, SHAILEY SHAILENDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.