Paroles et traduction Mohammed Rafi - Gulabi Ankhen (From "The Train")
गुलाबी
आँखे
जो
तेरी
देखी,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя
так
сильно.
संभालो
मुझको,
ओ
मेरे
यारों,
संभलना
मुश्किल
हो
गया
Мой
народ,
Мой
народ
стал
очень
слабым.
दिल
में
मेरे,
ख़्वाब
तेरे,
तस्वीरें
जैसे
हों
दीवार
पे
Ты
- моя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь.
तुझपे
फ़िदा,
मैं
क्यों
हुआ,
आता
है
गुस्सा
मुझे
प्यार
पे
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
मैं
लुट
गया,
मान
के
दिल
का
कहा
Почему
так
важно
знать
больше
о
своем
сердце
मैं
कहीं
का
ना
रहा,
क्या
कहूँ
मैं
दिलरुबा
Я
скажу
тебе,
что
я
сказал,
я
скажу
тебе.
बुरा
ये
जादू
तेरी
आँखों
का,
ये
मेरा
क़ातिल
हो
गया
Это
магия
этого
мира,
и
это
моя
жизнь.
गुलाबी
आँखे
जो
तेरी
देखी,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя
так
сильно.
मैंने
सदा,
चाहा
यही,
दामन
बचा
लूं
हसीनों
से
मैं
Но
я
могу
знать,
и
это
будет
знаком
срока
и
...
तेरी
क़सम,
ख़्वाबों
में
भी,
बचता
फिरा
नाज़नीनों
से
मैं
Керри
точно
Авангард,
маниакальное
счастье
и
Назарбаев.
तौबा
मगर,
मिल
गई
तुझसे
नज़र
Пей,
но
ты
и
твой
разум
с
тобой.
मिल
गया
दर्द-ए-जिगर,
सुन
ज़रा
ओ
बेख़बर
Mill
chicken
song-a-liver,
gold
jikara
O
baidmore
ज़रा
सा
हँस
के,
जो
देखा
तूने
मैं
तेरा
बिस्मिल
हो
गया
Путешествие
в
историю,
у
которого
не
было
стекла.
गुलाबी
आँखे
जो
तेरी
देखी,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Розовые
глаза
те
кто
видит
алкоголь
संभालो
मुझको,
ओ
मेरे
यारों,
संभलना
मुश्किल
हो
गया
Ручки-это
Терри,
О
мои
края,
с
каждым
трудно
играть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURMAN R D, BAKSHI ANAND
Album
Ten Hits
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.