Mohammed Rafi - Hue Ham Jinke Liye Barbad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Hue Ham Jinke Liye Barbad




Hue Ham Jinke Liye Barbad
Ради кого я стал никем
Aseer-a/e-panja-a/e-ahad-a/e-shabaab kar ke muje
Сделав меня пленником юности, пленником эпохи, пленником страсти,
Kahaan gaya mera bachapan karaab kar ke muje?
Куда ушло моё детство, разрушив меня?
Hue hum jinke liye barbaad
Ради кого я стал никем,
Vo hamko chaahe karen naa yaad
Та, что не вспоминает обо мне,
Jeevan-bhar, jeevan-bhar unki yaad mein
Всю жизнь, всю жизнь, в памяти о ней
Hum gae jaayenge, gae jaayenge
Я буду пропадать, пропадать.
Ek zamana tha vo pal-bhar
Было время, хоть на мгновение
Humse rahe naa door, humse rahe naa door
Она не отходила от меня, не отходила от меня.
Ek zamana tha vo pal-bhar
Было время, хоть на мгновение
Humse rahe naa door, humse rahe naa door
Она не отходила от меня, не отходила от меня.
Ek zamana ye ki hue hain
И вот настало время, когда мы
Milne se majaboor, milne se majaboor
Вынуждены не встречаться, вынуждены не встречаться.
Ek zamana ye ki hue hain
И вот настало время, когда мы
Milne se majaboor, milne se majaboor
Вынуждены не встречаться, вынуждены не встречаться.
Vo gam se lakh rahen azaad
Пусть она будет свободна от печали,
Sunen naa dard-bhari fariyaad
Пусть не слышит моих полных боли мольб.
Afasaana, afasaana hum to pyaar ka
Сказку, сказку о нашей любви
Dohraye jaayenge, gae jaayenge
Я буду повторять, повторять.
Main hoon aisa deep ki jismein
Я словно светильник, в котором
Main hoon aisa deep ki jismein
Я словно светильник, в котором
Naa baati, naa tel, naa baati, naa tel
Нет ни фитиля, ни масла, ни фитиля, ни масла.
Bachapan beetaa, banee mohabbat
Детство прошло, пришла любовь -
Chaar dinon ka khel, chaar dinon ka khel
Игра на несколько дней, игра на несколько дней.
Bachapan beetaa, banee mohabbat
Детство прошло, пришла любовь -
Chaar dinon ka khel, chaar dinon ka khel
Игра на несколько дней, игра на несколько дней.
Rahe ye dil ka nagar aabaad
Пусть этот город моего сердца будет процветать,
Basii hai jismein kisi kee yaad
Где живет память о тебе.
Hum dil ko, hum dil ko unki yaad se
Моё сердце, моё сердце памятью о тебе
Bahalaaye jaayenge, gae jaayenge
Я буду утешать, утешать.
Hue hum jinke liye barbaad
Ради кого я стал никем,
Vo hamko chaahe karen naa yaad
Та, что не вспоминает обо мне,
Jeevan-bhar, jeevan-bhar unki yaad mein
Всю жизнь, всю жизнь, в памяти о ней
Hum gae jaayenge, gae jaayenge
Я буду пропадать, пропадать.





Writer(s): Shakeel Badayuni, Naushad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.