Mohammed Rafi - Janoon Kya Mera Dil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Janoon Kya Mera Dil




Janoon Kya Mera Dil
Where Is My Heart Searching
जाने मेरा दिल किसे ढूँढ रहा है इन हरी-भरी वादियों में
My heart is searching, in these green valleys, for whom
कभी कभी तो टकराएगा दिल दिल से इन्हीं आबादियों में
Some day in these populated areas, hearts will surely collide
जाने मेरा दिल ...
My heart is searching ...
ये किसकी लगन मंज़िल-मंज़िल हर रोज़ मुझे ले जाती है
Whose desire takes me every day from place to place
ये किसकी तमन्ना सीने में जो आस के दीप जलाती है -२
Whose longing is this burning bright in my chest -2
जाने मेरा दिल ...
Oh my heart is searching ...
झरनों में नहाती जलपरियाँ क्यों जाने मुझे ललचाती हैं
The water nymphs bathing in the springs, why do they tempt me
जंगल की कँवारी कलियाँ भी हँस-हँस के क़यामत ढाती हैं
The jungle's untamed buds laugh and bring about my doom
जाने मेरा दिल ...
Oh my heart is searching ...
जब देखे बिना मदहोश हूँ मैं देखूँगा उसे तो क्या होगा
I'm intoxicated without seeing her, what will happen when I do
क्या नूर भरी सूरत होगी क्या प्यार भरा जलवा होगा -२
What a radiant face she must have, what a loving demeanor -2
जाने मेरा दिल ...
Oh my heart is searching ...





Writer(s): S.D.BURMAN, JAIPURI HASRAT, S.D. BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.