Paroles et traduction Mohammed Rafi - Kahin Bekhayal Hokar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahin Bekhayal Hokar
Где-то, потерявшись в мыслях
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
यूँ
ही
छू
लिया
किसी
ने
Ты
словно
невзначай
коснулась
меня,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
यूँ
ही
छू
लिया
किसी
ने
Ты
словно
невзначай
коснулась
меня,
कई
ख़्वाब
देख
डाले
Столько
грёз
я
увидел,
यहाँ
मेरी
बेख़ुदी
ने
В
этом
моём
забытьи,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
मेरे
दिल
में
कौन
है
तू
Кто
ты
в
моём
сердце,
कि
हुआ
जहाँ
अन्धेरा
Что
там,
где
была
тьма,
मेरे
दिल
में
कौन
है
तू
Кто
ты
в
моём
сердце,
कि
हुआ
जहाँ
अन्धेरा
Что
там,
где
была
тьма,
वहीं
सौ
दीये
जलाये
Зажглись
сотни
свечей
तेरे
रुख़
की
चाँदनी
ने
От
лунного
света
твоего
лица,
कई
ख़्वाब
देख
डाले
Столько
грёз
я
увидел,
यहाँ
मेरी
बेख़ुदी
ने
В
этом
моём
забытьи,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
कभी
उस
परी
का
कूचा
То
к
дому
той
феи,
कभी
इस
हसीं
की
महफ़िल
То
на
пир
этой
красавицы,
कभी
उस
परी
का
कूचा
То
к
дому
той
феи,
कभी
इस
हसीं
की
महफ़िल
То
на
пир
этой
красавицы,
मुझे
दर-ब-दर
फिराया
Меня
носило
повсюду,
मेरे
दिल
की
सादग़ी
ने
Искренность
моего
сердца,
कई
ख़्वाब
देख
डाले
Столько
грёз
я
увидел,
यहाँ
मेरी
बेख़ुदी
ने
В
этом
моём
забытьи,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
है
भला
सा
नाम
उसका
У
неё
красивое
имя,
मैं
अभी
से
क्या
बताऊँ
Но
пока
я
не
скажу
его,
है
भला
सा
नाम
उसका
У
неё
красивое
имя,
मैं
अभी
से
क्या
बताऊँ
Но
пока
я
не
скажу
его,
किया
बेक़रार
अक्सर
Сделала
меня
таким
беспокойным,
मुझे
एक
आदमी
ने
Одна
девушка,
कई
ख़्वाब
देख
डाले
Столько
грёз
я
увидел,
यहाँ
मेरी
बेख़ुदी
ने
В
этом
моём
забытьи,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
अरे
मुझपे
नाज़
वालो
О,
вы,
гордые,
ये
नयाज़मन्दियाँ
क्यों
Зачем
эта
нужда
во
мне?
अरे
मुझपे
नाज़
वालो
О,
вы,
гордые,
ये
नयाज़मन्दियाँ
क्यों
Зачем
эта
нужда
во
мне?
है
यही
करम
तुम्हारा
Если
это
твоя
милость,
तो
मुझे
न
दोगे
जीने
То
ты
не
дашь
мне
жить,
कई
ख़्वाब
देख
डाले
Столько
грёз
я
увидел,
यहाँ
मेरी
बेख़ुदी
ने
В
этом
моём
забытьи,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
ही
छू
लिया
किसी
ने
Ты
словно
невзначай
коснулась
меня,
कहीं
बेख़याल
होकर
Где-то,
потерявшись
в
мыслях,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.