Paroles et traduction Mohammed Rafi - Maan Mera Ehsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maan Mera Ehsan
Моя гордость, моя доброта
Maan
meraa
ehasaan,
are
naadaan
ke
maine
tujhase
kiyaa
hai
pyaar
Признай
мою
доброту,
глупышка,
я
ведь
полюбил
тебя.
Meri
najr
ki
dhup
naa
bharati
rup
to
hotaa
husn
teraa
bekaar
Свет
моих
глаз
не
наполняет
твою
красоту,
тогда
твоя
красота
бесполезна.
Ulft
naa
sahi,
nafrat
hi
sahi
Даже
если
не
любовь,
пусть
будет
ненависть.
Isako
bhi
mohabbat
kahate
hai
И
это
тоже
называют
любовью.
Tu
laakh
chhupaaye
bhed
magar
Сколько
бы
ты
ни
скрывала
секрет,
Ham
dil
men
samaaye
rahate
hain
Я
все
равно
поселяюсь
в
твоем
сердце.
Tere
bhi
dil
men
ag
uthhi
hai
jaag
В
твоем
сердце
тоже
разгорается
огонь,
проснись.
Jabaan
se
chaahe
naa
kar
ikaraar
Даже
если
ты
не
признаешься
словами.
Apanaa
naa
banaa
luan
tujhako
agar
Если
я
не
сделаю
тебя
своей,
Ek
roj
to
meraa
naam
nahin
То
не
достоин
своего
имени.
Patthar
kaa
jigar
paani
kar
duan
Я
растоплю
даже
каменное
сердце,
Ye
to
koi
mushkil
kaam
nahin
Это
не
такая
уж
сложная
задача.
Chhod
de
ab
ye
khel
tu
kar
le
mel
mere
sng
Оставь
эту
игру,
примирись
со
мной.
Maan
le
apani
haar
Признай
свое
поражение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehboob, Naushad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.