Mohammed Rafi - Mera Man Tera Pyasa - Gambler / Soundtrack Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Mera Man Tera Pyasa - Gambler / Soundtrack Version




Mera Man Tera Pyasa - Gambler / Soundtrack Version
My Heart Thirsts for Yours - Gambler / Soundtrack Version
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
पूरी कब होगी आशा, मेरा मन तेरा
When will my desire be fulfilled, my heart thirsts for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
जब से मैने देखा तुझे मेरा दिल नही रहा, मेरा
Ever since I laid my eyes on you, my heart has been lost
दे दे अपना हाथ मेरे हाथो मे क्या जाए, तेरा
Surrender your hand into mine, what harm would it do
जब से मैने देखा तुझे मेरा दिल नही रहा, मेरा
Ever since I laid my eyes on you, my heart has been lost
दे दे अपना हाथ मेरे हाथो मे क्या जाए, तेरा
Surrender your hand into mine, what harm would it do
अब तो ना तोड़ो आशा, मेरा मन तेरा
Don't break my hope anymore, my heart thirsts for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
ज़िंदगी है मेरी इक दाँव, तू है हार-जीत, मेरी
My life is a gamble, you hold the power
ऐसे वैसे कैसे भी तू खेल हमसे जैसी मर्ज़ी, तेरी
However you wish, play with me as you desire
ज़िंदगी है मेरी इक दाँव, तू है हार-जीत, मेरी
My life is a gamble, you hold the power
ऐसे वैसे कैसे भी तू खेल हमसे जैसी मर्ज़ी, तेरी
However you wish, play with me as you desire
कितनी है भोली आशा, मेरा मन तेरा
How innocent my hopes are, my heart thirsts for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
पता नही कौन हू मैं
I don't know who I am
क्या हू और कहा मुझे, जाना
What I am or where I'm going
अपनी वो कहानी
My own story
जो जानी हो के बन गयी, फसाना
Has unfolded into a tale of woe
पता नही कौन हू मैं
I don't know who I am
क्या हू और कहा मुझे, जाना
What I am or where I'm going
अपनी वो कहानी
My own story
जो अा जानी हो के बन गयी, फसाना
Has unfolded into a tale of woe
जीवन क्या है, तमाशा, मेरा मान तेरा
What is life but a spectacle, my heart yearns for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours
पूरी कब होगी आशा, मेरा मान तेरा
When will my desire be fulfilled, my heart yearns for yours
मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
My heart thirsts for yours, my heart thirsts for yours





Writer(s): S. D. Burman, Neeraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.