Mohammed Rafi - Mujhe Le Chalo Aaj Phir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Mujhe Le Chalo Aaj Phir




Mujhe Le Chalo Aaj Phir
Заведи меня сегодня снова
Mujhe le chalo, aaj phir us gali me
Заведи меня сегодня снова в ту улочку,
Jaha pahle pahle, ye dil ladkhdaya
Где впервые мое сердце затрепетало.
Vo duniya, vo meri mohabbat ki duniya
Тот мир, мир моей любви,
Jaha se mai betabiya leke aaya
Откуда я вернулся с нетерпением в душе.
Mujhe le chalo,
Заведи меня,
Jaha so rahi hai meri zidagani
Туда, где спит моя жизнь,
Jaha chhod aaya mai apni javani
Где я оставил свою молодость.
Vaha aaj bhi ek chokhat pe taza
Там, на пороге, все еще свежи
Mohabbat ke sajdo ki hogi nishani
Следы моей любви, следы моих поклонов.
Mohabbat ke sajdo ki hogi nishani
Следы моей любви, следы моих поклонов.
Mujhe le chalo
Заведи меня,
Vo duniya jaha uski naqshe kadam hai
В тот мир, где отпечатки твоих шагов,
Vahi meri khushiya, vahi mere gam hai
Там мое счастье, там моя печаль.
Mai le aaunga khak us rahguzar ki
Я принесу горсть пыли с той дороги,
Ke us rahguzar ki to zare sanam hai
Ведь та дорога частица моей возлюбленной.
Ke us rahguzar ki to zare sanam hai
Ведь та дорога частица моей возлюбленной.
Mujhe le chalo
Заведи меня,
Vaha ek rangin chilman ke pichhe
Там, за цветной занавеской,
Chamkta huya uska, rukasar hoga
Сияет твое лицо, милая.
Basa lung aankho me vo roshani mai
Я сохраню этот свет в своих глазах,
Yuhi kuch ilaje dilezar ho
Пусть это будет лекарством для моего израненного сердца.
Yuhi kuch ilaje dilezar ho
Пусть это будет лекарством для моего израненного сердца.
Mujhe le chalo
Заведи меня,
Mujhe le chalo, aaj phir us gali me
Заведи меня сегодня снова в ту улочку,
Jaha pahle pahle, ye dil ladkhdaya
Где впервые мое сердце затрепетало.
Vo duniya, vo meri mohabbat ki duniya
Тот мир, мир моей любви,
Jaha se mai betabiya leke aaya
Откуда я вернулся с нетерпением в душе.
Mujhe le chalo.
Заведи меня.





Writer(s): Madan Pal, Rajinder Krishan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.