Mohammed Rafi - Na De Ilzam Dil Unko - traduction des paroles en anglais

Na De Ilzam Dil Unko - Mohammed Rafitraduction en anglais




Na De Ilzam Dil Unko
Don't Blame Them, My Heart
ना दे इल्ज़ाम, दिल, उनको
Don't blame them, my heart,
ना कर शिकवा ज़माने से
Don't complain about the world,
मोहब्बत कम नहीं होती
Love doesn't diminish,
कभी भी आज़माने से
By putting it to the test.
ना दे इल्ज़ाम...
Don't blame them...
ठहर जाओ, मेरे अश्कों
Hold back, my tears,
ना बाहर आँख के आना
Don't come out of my eyes,
ठहर जाओ, मेरे अश्कों
Hold back, my tears,
ना बाहर आँख के आना
Don't come out of my eyes,
मिलेगा क्या मेरी हालत पे
What will I gain,
दुनिया को हँसाने से?
By making the world laugh at my condition?
ना दे इल्ज़ाम...
Don't blame them...
बड़ी बेदर्द दुनिया है
The world is so cruel,
किसी के ग़म को क्या जाने
It doesn't understand anyone's sorrow,
बड़ी बेदर्द दुनिया है
The world is so cruel,
किसी के ग़म को क्या जाने
It doesn't understand anyone's sorrow,
मज़े ले-ले के हँसती है
It enjoys laughing,
ख़ुश होती है रुलाने से
It rejoices in making others cry.
ना दे इल्ज़ाम...
Don't blame them...
ज़रा से दिल के गोशे में
In a small corner of my heart,
हज़ारों ग़म तड़पते हैं
Thousands of sorrows writhe in pain,
ज़रा से दिल के गोशे में
In a small corner of my heart,
हज़ारों ग़म तड़पते हैं
Thousands of sorrows writhe in pain,
ज़रा से ख़ूँ के क़तरे को
Every little drop of blood,
शिकायत है ज़माने से
Has a complaint against the world.
ना दे इल्ज़ाम, दिल, उनको
Don't blame them, my heart,
ना कर शिकवा ज़माने से
Don't complain about the world,
ना दे इल्ज़ाम...
Don't blame them...





Writer(s): Roshanlal Khatri, K Kashmiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.