Mohammed Rafi - O Jatta Aai Baisakhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi - O Jatta Aai Baisakhi




O Jatta Aai Baisakhi
O Jatta Aai Baisakhi
Sabase kahate hai ye ghaayal
To all the feeble ones, I say
Haath ye tuti taag ham de sakate hai
Even with broken limbs we can give
Jaane ham kyaa logo se maange
I know not what I might ask of people
Jaane ham kyaa logo se maange
I know not what I might ask of people
Jo auro pe mar sakate hai
For those who can die for others
Vo apani madad kar sakate hai
Can help themselves
Tum ham pe mat ehasaan
Do not show us pity
Karo ye dhan-daulat na daan karo
Do not give us money or wealth
Ham to naukar sarakaar ke
We are but servants of the government
Hai bas bhukhe pyaar ke hai
We are just hungry for love
Ham me koi laachaar nahi
We are not helpless
Ham aashiq hai bimaar nahi
We are lovers, not sick
Sab bhaashan usake yaad
All his words are like thunder
Kar le pahale us din ko yaad kar le
First remember that day
Jab jag chhide baarud phate
When the world was ravaged by explosions
Sab apane gharo me soe rahe
All were sleeping in their homes
Ham jaage khade karane sabaki raakhi
We stood awake, protecting them
O jattaa aai baisaakhi
O young man, Baisakhi has come
Gaanv me jab melaa
When there's a fair in the village
Laage hoti khub kabaddi
There's great wrestling
Bade-bade ko mai
I throw even the strongest
Giraa detaa maar ke addi
To the ground
Kabaddi
Wrestling
Kabaddi
Wrestling
Kabaddi
Wrestling
Kabaddi
Wrestling
Jab mai guzarataa baazaaro
When I walk through the market
Se sab jhaankate chaubaaro se
All gaze from their balconies
Ik kudi ishaare karati si
One girl gave me a signal
Vo mere chalan pe marati si
She was smitten by my walk
Vo rah gai bas aahe bharati
She was left only sighing
Pid chhod ke ham ho gae bharati
Leaving pain, I became an Indian
Dikhalaa zor javaani kaa
Show the strength of your youth
Shauq hame qurbaani kaa
We long for sacrifice
Ham aae inhi ummido me
We have come with this hope
Kare apanaa naam shahido me
To make our name among the martyrs
Jab dil ki lagi aayaa mauqaa
When the time came for my heart to be tested
Dushman ne diyaa badaa dhokhaa
The enemy betrayed me
Dil ke badale paanv pe goli maari
Instead of my heart, he shot my leg
Ki savaalo ki haay jahaan aai si
A thousand questions arose
O jattaa aai
O young man, Baisakhi has come
Aaj bhi ham teri chaal pe
Even today, on your path
Ham qurbaan vatan de sheraa
We are martyrs, lions of our homeland
Ham bik jaaen phir bhi
Even if we are sold
Teraa karzaa
Your debt
Chukaa na paaen teraa
We cannot repay
Tune apanaa farz
You have done your duty
Nibhaayaa apanaa farz baaki
Done your duty, done your duty
O jattaa aai.
O young man, Baisakhi has come.





Writer(s): SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, ANAND BAKSHI, KUDALKAR LAXMIKANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.