Paroles et traduction Mohammed Rafi - Rut Hai Milan Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rut Hai Milan Ki
The Season of Reunion
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Mohe
kahi
le
chal
baaho
ke
sahare
Take
me
away
in
the
embrace
of
your
arms
Baago
me
kheto
me
nadiya
kinare
Through
gardens,
fields,
and
by
the
river's
edge
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Ho
koi
sajanava
aaja
Oh,
someone,
come
and
adorn
me
Tere
bina
thandi
hava
sahi
na
jaye
Without
you,
the
cool
breeze
doesn't
soothe
Aaja
o
aaja
Come,
oh
come
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Mohe
kahi
le
chal
baaho
ke
sahare
Take
me
away
in
the
embrace
of
your
arms
Baago
me
kheto
me
nadiya
kinare
Through
gardens,
fields,
and
by
the
river's
edge
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Jaise
rut
pe
chhaye
hariyali
Just
as
the
season
brings
forth
greenery
Gahari
hoy
mukh
pe
rangat
neha
ki
So
too,
does
love
deepen
my
complexion
Kheto
ke
sang
jhume
pavan
me
I
sway
in
the
wind
with
the
fields
Phulva
sapano
ke
dali
araman
ki
My
dreams
bloom
like
flowers
on
the
branches
of
hope
Tere
siva
kachhu
sujhe
nahi
ab
to
savare
Apart
from
you,
nothing
else
matters
to
me
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Mohe
kahi
le
chal
baaho
ke
sahare
Take
me
away
in
the
embrace
of
your
arms
Baago
me
kheto
me
nadiya
kinare
Through
gardens,
fields,
and
by
the
river's
edge
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
O
oye
sajaniya
jaan
le
le
koi
mose
Oh,
my
darling,
come
and
take
me
away
Ab
to
lage
naina
tose
For
my
eyes
long
for
you
Aaja
o
aaja
Come,
oh
come
Man
kahata
hai
duniya
taj
ke
My
heart
tells
me
to
renounce
the
world
Jani
bas
jau
teri
aankho
me
And
to
dwell
in
the
depths
of
your
eyes
Aur
main
gori
mahaki
mahaki
And
I,
fair
maiden,
with
my
fragrant
scent
Ghul
ke
rah
jau
teri
saanso
me
Will
dissolve
and
merge
with
your
breath
Ek
duje
me
yu
kho
jaye
jag
dekha
kare
Let
us
lose
ourselves
in
each
other,
let
the
world
watch
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Mohe
kahi
le
chal
baaho
ke
sahare
Take
me
away
in
the
embrace
of
your
arms
Baago
me
kheto
me
nadiya
kinare
Through
gardens,
fields,
and
by
the
river's
edge
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Rut
hai
milan
ki
sathi
mere
aa
re
My
darling,
it's
the
season
of
reunion,
come
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.