Mohammed Rafi - Tu Bemisaal Hain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Tu Bemisaal Hain




Tu Bemisaal Hain
You Are Unparalleled
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Mastaanaa chaal hai teri
Your gait is intoxicating
Taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Aankhon se pi rahaa hoon
I am drinking from your eyes
Mujhe hosh hi nahin
I have no sense
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Aankhon mein nasheela kaajal hai
There is intoxicating kohl in your eyes
Chehre pe hayaa ki laali hai
There is a blush of modesty on your face
Phoolon ki mehak hai baalon mein
There is the fragrance of flowers in your hair
Phoolon ki mehak hai baalon mein
There is the fragrance of flowers in your hair
Har ek adaa matwaali hai
Every move is intoxicating
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Mastaanaa chaal hai
Your gait is intoxicating
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Aankhon se pea rahaa hoon
I am drinking from your eyes
Mujhe hosh hi nahin
I have no sense
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Zulfon ko agar dekhe saawan
If the rainy season sees your tresses
Saawan ko paseenaa aa jaaye
The rainy season will start to sweat
Gaalon ko agar dekhe bijli
If lightning sees your cheeks
Gaalon ko agar dekhe bijli
If lightning sees your cheeks
Baadal mein sharam se chhup jaaye
It will hide in the clouds out of shame
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Mastaanaa chaal hai teri
Your gait is intoxicating
Taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Aankhon se pi rahaa hoon
I am drinking from your eyes
Mujhe hosh hi nahin
I have no sense
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Tu shokh hawaa hai gulshan ki
You are the playful breeze of the garden
Daaman se lipatne aayi hai
You have come to cling to my clothes
Imaan jo le le duniya kaa
If you take away the faith of the world
Imaan jo le le duniya kaa
If you take away the faith of the world
Qaatil wo teri angdaayi hai
Your yawn is a killer
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Mastaanaa chaal hai teri
Your gait is intoxicating
Taareef kyaa karoon
How can I describe your beauty
Aankhon se pi rahaa hoon
I am drinking from your eyes
Mujhe hosh hi nahin
I have no sense
Tu bemisaal hai
You are unparalleled
Teri taareef kyaa karoon.
How can I describe your beauty.





Writer(s): Jaipuri Hasrat, Jaikshan Shankar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.