Paroles et traduction Mohammed Rafi - Tu Kahan Ye Bata
तू
कहाँ,
तू
कहाँ,
ये
बता,
Где
Ты,
Где
ты,
скажи
мне,
इस
नशीली
रात
में,
В
эту
пьянящую
ночь,
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
Что
мое
сердце
сошло
с
ума.
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
что
мое
сердце
сошло
с
ума.
तू
कहाँ,
ये
बता,
Где
ты,
скажи
мне,
इस
नशीली
रात
में,
В
эту
пьянящую
ночь,
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
Что
мое
сердце
сошло
с
ума.
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
что
мое
сердце
сошло
с
ума.
बड़ा
नटखट
है
समां,
Тот
самый
большой,
बड़ा
नटखट
है
समां,
Большой,
हर
नज़ारा
है
जवाँ,
Каждый
взгляд
молод,
छा
गया
चारों
तरफ़,
Покрыт
со
всех
сторон
मेरी
आहों
का
धुआँ
Дымом
моих
вздохов.
दिल
मेरा,
मेरी
जाँ,
ना
जला
Мое
сердце,
моя
душа,
моя
душа
तू
कहाँ,
तू
कहाँ,
ये
बता.
Скажи
мне,
где,
скажи
мне,
где.
इस
नशीली
रात
में,
В
эту
пьянящую
ночь,
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
Что
мое
сердце
сошло
с
ума.
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
что
мое
сердце
сошло
с
ума.
वो
आई
जब
ठंडी
हवा,
Она
пришла,
когда
холодный
ветер,
आई
जब
ठंडी
हवा,
Когда
налетел
холодный
ветер,
मैंने
पूछा
जो
पता,
Я
знаю,
кто
спрашивал,
वो
भी
कतरा
के
गई,
Она
тоже
отправилась
на
Стрэнд,
और
बेचैन
किया
И
беспокойный
प्यार
से,
तू
मुझे,
दे
सदा
С
любовью,
которую
ты
дал
мне,
вечно
तू
कहाँ,
तू
कहाँ,
ये
बता.
Скажи
мне,
где,
скажи
мне,
где.
इस
नशीली
रात
में,
В
эту
пьянящую
ночь,
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
Что
мое
сердце
сошло
с
ума.
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
что
мое
сердце
сошло
с
ума.
चांद
तारों
ने
सुना,
Луна
услышала
звезды,
चांद
तारों
ने
सुना,
Луна
услышала
звезды,
इन
बहारों
ने
सुना,
Эти
люди
слышали,
दर्द
का
राग
मेरा,
Боль
от
моей,
रहगुज़ारों
ने
सुना,
Слушатели,
तू
भी
सुन,
जानेमन,
आ
भी
जा
Ты
тоже
слышишь,
милая,
приходи
и
уходи.
तू
कहाँ,
तू
कहाँ,
ये
बता.
Скажи
мне,
где,
скажи
мне,
где.
इस
नशीली
रात
में,
В
эту
пьянящую
ночь,
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
Что
мое
сердце
сошло
с
ума.
माने
ना
मेरा
दिल
दीवाना
Не
верь,
что
мое
сердце
сошло
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D.BURMAN, JAIPURI HASRAT, S.D. BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.